English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / 10000

10000 translate Russian

606 parallel translation
A moins de 10000 dollars, autant ne pas essayer.
Ну, не стоит и пытаться, пока не наберёшь хотя бы 10 000 $.
- Vous l'avez vu hier. 10000.
- Ты видел моё бабло вчера, все 10 штук.
Environ 10000 $.
В районе десяти штук.
- 10000, M. Amenoppopolus.
- Да, десять тысяч, мистер Аменоппополус.
10000 $ pour 10 minutes ne veut rien dire pour vous.
10 000 долларов за 10 минут для вас ничего не значат.
Un journal lui offre 10000 dollars.
"Рекорд" предложил ей $ 10 000 за ее историю.
J'avais promis 1000 et en voici 10000.
Обещал для вас штуку а вы получили десять.
Charlie, ouvre les yeux. La bague seule coûte 10000.
Не разводи меня, Чарли, тут одна гайка тянет на 10 кусков.
J'ai 10000 $.
У меня есть 10 штук.
Sa caution est de 10000 $ et je vais la payer.
Залог за него 10,000, и я собираюсь заплатить.
- Sa caution est fixée à 10000?
- Залог за него 10 штук, не так ли?
Filer 10000 de notre fric durement gagné pour tuer un type?
Отдать свои 10 штук из-за этого придурка?
Offrez une récompense de 10000 dollars pour toute information.
Пусть транслируют от побережья до побережья. Обещанная награда $ 10,000.. .. за информацию, которая приведёт нас к ней.
10000 dollars?
10 тысяч баксов?
Vous voulez 39,60 dollars en plus des 10000 dollars?
Вы просите 39,60.. .. в дополнении к тем $ 10,000?
Quels 10000 dollars?
Каким 10,000?
11300, 31600, 10000.
11,300, 31,600, 10,000.
Pour l'offrir à sa femme Catherine la Grande, le tsar Pierre a vendu 10000 serfs.
Царь Петр преподнес жене, Екатерине II. Ради этого он продал на рынке 10 000 крепостных.
- 20000 maintenant qu'elle a gagné.
Она стоила 10000 до победы, ну, а сейчас - 20.
Elle vous intéressait avant sa victoire, je vous la donne pour 10000.
Поскольку вы были заинтересованы в ней ещё до победы, уступаю за десять.
Il n'approchera pas à 10000 km.
Не меньше 10000 миль.
- 10000 sur Tortilla.
- 10,000 на Тортишу.
Hier soir, dans un train, quelqu'un m'a chipé 10000 billets et...
Вчера вечером на поезде кто-то выхватил у меня 10 тысяч и...
Hier soir, je suis allé au combat avec 10000 $ pour un pari.
Прошлой ночью я поехал на поединок по боксу с 10000 $ на ставку.
Que diriez-vous d'un chèque de 10000 $?
Что вы думаете о чеке на 10.000 $?
On vient de m'en offrir 10000 $.
Мне только что предложили 10.000 $ за этот земельный участок.
10 000 dollars!
10000 долларов, уму не постижимо.
Avec une assurance-vie et une femme qui ne l'aimait pas.
Да. Он застрахован на 10000 $, детей нет и его жена его не любила.
II m'a offert 10000 dollars.
- Он предложил мне 10000 $ за нее.
Même pas des livres!
10000 $! Долларов, даже не фунтов-стерлингов?
10000?
10000 $?
Contre 10000 $ et Wilmer, vous nous donnerez le faucon et 2 heures d'avance.
И тогда взамен на 10000 $, и Вилмера, вы отдадите нам сокола, и час или два часа фору.
Je devais toucher plus.
У меня должно быть больше, чем 10000 $.
Sincèrement, sur mon honneur, je ne dispose que de 10000.
Честно и откровенно, даю вам честное слово джентльмена, 10000 $ - это все, что я могу вам дать.
Rendez-moi mes 10000 $.
Короче, сэр, верните мне мои 10000 $.
10000 $ sur un K. - O.
- Десять штук на победу в трех раундах.
- 10000 sur O'Brien? - Et alors?
- А, что случилось с О'Брайеном?
Ma tête est mise à prix 10000 $.
Пойдем, детка. Они дают 10 штук за меня.
Vous avez parié 10 000 francs et... vous avez les sauf-conduits.
Во-первых, ты поставил 10000 франков. Во-вторых, у тебя транзитные письма.
Et je veux gagner mon pari.
Кроме того, я могу потерять 10000 франков.
Mais vous me devez toujours 10 000 francs.
Но наше пари это не отменяет. Ты должен мне 10000 франков.
Cet argent servirait à payer tous nos frais.
Эти 10000 должны оплатить наши расходы.
Si nous avions ici ces 10000 Anglais qui ne font rien aujourd'hui!
Если б нам Хотя бы десять тысяч англичан Из тех, что праздными теперь сидят На родине!
C'est peu, mais bien placées... elles deviendront rapidement... 10.000 livres qui, à leur tour... en deviendront 100 000.
Ну, это небольшая сумма. Но вложенная в меха или специи из Ост-Индии, через несколько месяцев может стать 1000 фунтов. Те, 1000 фунтов, в свою очередь, 10000.
On vendra 10000 copies de plus avec son histoire.
Да. Его история позволит нам продать 100 тысяч дополнительных экземпляров.
fils d'asticots!
Сын 10000 червяков!
Une somme de 10000... pour le tissu de mon manteau...
Денежный перевод на 10000 лир на материал для моего пальто.
Vous et 10000 flics.
В этом с тобой единодушны 10,000 копов.
Il leur a fallu 10000 ans pour être indépendantes.
У него было 10000 лет, чтобы стать независимым.
Je lui ai fait faire plus de 11000 km.
Уже откатал 10000 км.
Après avoir voyagé 10000 lieues sous les mers, je n'avais pas encore élucidé le mystère du Capitaine Némo.
Проплыв под водой 50 000 километров, я все еще не разгадал загадку капитана Немо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]