Translate.vc / French → Russian / 136
136 translate Russian
70 parallel translation
Simon Dermott, chambre 136, au Ritz. C'est urgent.
Запомните, Саймон Бернад, номер 136, отель Ритц, это срочно.
Bon, c'est l'hôtel Staton, 136 ouest, 125e rue.
Итак, это гостиница "Стейтон", Западная 125-я улица, 136.
... d'abondance, quand l'ombre se retire brutalement, quand le soleil surgit, lumineux, brûlant, inexorable, avec ce regard ardent qui est celui de l'ennemi.
228 00 : 20 : 13,645 - - 00 : 20 : 16,136... смотрит вниз, горячее и сухое пожирая ярким светом как глаза врага.
On pourrait se rendre au pont de la route 136.
Можно спуститься и пройти к автомобильному мосту.
Quand on a vu qu'on ne le contrôlait plus... suivant la directive 136, on a tenté de le neutraliser.
Когда мы убедились, что потеряли позитивный контроль В соответствии с приказом 136, пытались нейтрализовать его. И промахнулись.
Bien compris.
[Skipped item nr. 136]
Papa, tu m'as d'abord offert la vie.
[Skipped item nr. 136]
Tu es le 136.
Твой номер - 136.
Il y a la peau, puis il y a la bonne chair.
Сначала кожура : [Skipped item nr. 136]
À plus tard. Et soyez sages. 136 00 : 08 : 16,220 - - 00 : 08 : 18,600 Parce que les temps sont durs.
До свидания, и оставайтесь самим собой... потому что сейчас тяжёлые времена.
J'ai bien fait, non?
260-1 00 : 20 : 14,000 - - 00 : 20 : 17,993 X1 : 136 X2 : 583 Y1 : 450 Y2 : 517 "Содержимое желудка космической осы"
Toute la vérité. Résolution n ° 1 :
Вес 136 фунтов, выкурено 42 сигареты, порций алкоголя - 50.
Respiration : 36.
Пульс - 136. Дыхание - 36, поверхностное.
Ils ont commencé à la centrale le même jour, ainsi que 136 autres.
Может, нам следует установить карантин, осмотреть остальных рабочих. Вы думаете, я не достаточно компетентен?
- Commencez par interroger M. Tuvok. - Vous le trouverez à l'hôpital. - Que fait-il à l'hôpital?
Они оба начали работать на заводе в один день, вместе с 136 другими, включая меня.
Elle a perdu 136-0, contre Even-Yehuda.
Они nроиграли Эвен-Еуде 136 - 0.
Numéro 136 : "J'ai été un gros dégueulasse."
Номер 136 : "Я был грязным жуком."
Ecoute j'ai besoin que tu fasses une recherche pour moi. 477 00 : 49 : 35,797 - - 00 : 49 : 38,136 sur un mec que Iggy a appelé "la belette".
Слушай, я хочу, чтобы ты кое-кого нашёл.
Depuis notre mariage je suis 136 % moins amoureux d'elle Vous allez vraiment critiquer le poids de votre femme alors que vous avez des muffins dans votre pantalon?
И на данный момент я люблю её на 136 % меньше чем тогда... вы обсуждаете её вес притом что сами... складируете кексы в своих штанах
25 136. 25 137.
25,136.
Au cours des ans, 136 pierres ont été ajoutées au rez-de-chaussée de la Tribune Tower, en provenance de divers sites, comme le parc national de Redwood, Sainte Sophie et Alamo
За прошедшие годы к первому этажу "Башни Трибьюн" было добавлено 136 камней из мировых исторических памятников, включая "Секвойявый Лес", "Софийский собор" и Аламо.
Oui... je crois qu'ils sont presque 136
Да, думаю примерно 136. Мистер Квин, Кинан Джонсон "Культурная жизнь".
Environ 136 $, du lundi au vendredi et 212 $, le week-end.
В будние дни - около 136 долларов, в выходные - 212 долларов.
Spectateurs = 136 Lampes à infrarouge... un mari exemplaire depuis 22 ans et un fils dévoué.
Уже 22 года верный муж... и нежный сын.
Je suis 1 / 36 arabe.
- Хорошо. - Мне 136 лет.
- Elle et ses 140 kg.
Все ее 300 фунтов ( ~ 136 кг ).
Non, elle fait 130 kg.
Нет, она щас 136 кг. весит.
Christian County 136, c'est un certain Jeffry Holder. Domicilié à Cashville.
Христианский округ, 1-36, там адрес прослеживается к абонентскому ящику в Кэссвиле.
Demain après-midi, séquence 136, le lac avec Martin et Caroline!
Завтра днем, эпизод 136 : день, озеро, Мартин и Каролин.
- 136 sur 1! 1re!
- Эпизод 136, 1, дубль первый!
J'ai 136 ans.
Мне уже 136 лет.
J'ai 136 ans.
Мне 136 лет.
136 dollars, nets d'impôts.
- 136 не облагаемых налогом долларов.
M. Sherman a appelé 136 fois, t'as jamais rappelé, donc tu te sens coupable et tu veux compenser. - Je veux pas...
Мистер Шерман звонил 136 раз, ты даже не перезвонил, а это значит, ты чувствуешь за собой вину и пытаешься компенсировать...
Un skieur nautique qui s'est empalé lui-même sur une branche. Et le dernier mais pas des moindres, un homme de 135 kilos avec les selles bloquées suite à la surconsommation de graines de pastèque.
Водный лыжник, который нанизал себя на ветку дерева, и последний, но не менее важный, 136-килограммовый мужчина, с запорами из-за чрезмерного потребления семян арбуза.
A partir de leurs transpondeurs, je peux identifier 136 vols commerciaux et cargos,
По данным их транспондеров я могу распознать 136 коммерческих и грузовых рейсов,
Mr Sherman a apelé 136 fois et tu ne l'as jamais rappelé, ce qui signifie que tu te sens coupable et que tu essayes de compenser.
Мистер Шерман звонил 136 раз, ты даже не перезвонил, а это значит, ты чувствуешь за собой вину и пытаешься компенсировать...
♪ car c'est un bon camarade ♪
134 00 : 06 : 16,338 - - 00 : 06 : 18,488 135 00 : 06 : 18,490 - - 00 : 06 : 22,175 136 00 : 06 : 22,177 - - 00 : 06 : 23,843 137 00 : 06 : 23,845 - - 00 : 06 : 26,179 Да, да, да. Он веселый молодец.
Tu lèves une caisse de 136 kg, toi?
Ты поднимаешь ящик весом в 136 кг?
Cent trente-six nations ont participé.
Соревнуются 136 стран.
Fourrière 136 L'endroit le plus heureux sur Terre.
Штрафстоянка 136 Счастливейшее место на земле
Le bilan définitif s'élève à 262 morts, dont 136 Italiens et 95 Belges.
Погибли 262 человека, из них 136 итальянцев и 95 бельгийцев.
136 vaisseaux ennemis se sont matérialisés dans un rayon de 7400...
Появилось 136 вражеских кораблей!
Ce mastodonte tire des boulets de 300 livres.
Это чудовище стреляет ядрами весом в 136 кг.
Comment 136.086 vous parle?
Как вам 136.086?
La mienne pèse 150 kg et n'a qu'une jambe.
Моя бабушка одноногая и весит 136 кг.
Par arrêté municipal n ° 1295, la ville a exproprié K. Sergueev de sa parcelle d'une superficie de 0,27 hectare, n ° de cadastre 28-136-254-2001, comportant une maison, un atelier de réparation, un local technique et une serre.
Постановлением администрации города Прибрежный № 1295 принято решение об изъятии у Сергеева Николая Николаича земельного участка, расположенного по адресу г. Прибрежный, Загорье, улица Рыбачья 6, общей площадью 0,27 Га, кадастровый номер 28 : 136 : 254 : 2001, с расположенными на нём зданиями и постройками, жилой дом, ангар для проведения автослесарных работ, хозяйственный блок, теплица.
J'ai vu des gens entrer et sortir de ce magasin d'électronique sur la 136e emportant tout ce qu'ils pouvaient.
Я видела людей, который тащили из магазина электроники на 136-й все, что было не прикручено болтами.
Je dois emmener un Français de 136 kg.
Мне предстоит выездить 120-килограмового француза.
Il heurte le flic pour un 8 : 44 sur la route 136.
Удар Джейка на 8-44 на маршруте 136.
Soit prà ¨ s de 30 kg perdus en un mois, c'est formidable.
Ваше давление также снизилось со 160 на 84, что было повышенным давлением, до 136 на 70, что считается нормальным кровяным давлением.