English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / 1948

1948 translate Russian

79 parallel translation
LA TERRE TREMBLE
Фильм получил приз на Девятом международном кинофестивале в Венеции в 1948-м году Роли исполняют сицилийские рыбаки
C'est un rapport authentique de Hambourg du 10 décembre 1948.
Эта история произошла с Уттар Прадеш, декабрь 1948 год. Совершенно подлинная.
Selon les statistiques de 1948, nous avons plus d'orphelins que Tokyo ou Osaka qui sont des villes bien plus peuplées qu'Hiroshima.
По данным на 1948 год у нас больше детей-сирот чем в Токио или в Осаке. Несмотря на то, что они больше Хиросимы.
1948-1957 :
1948-1957 :
Après vos cours de diction, vous êtes entré dans la fonction publique en 1948.
Брали уроки ораторского искусства. Переехали в Лондон, поступили на государственную службу в 1948 как младший клерк.
En 1948 on a effacé 2.000 graffitis en rapport avec Staline 50 avec Lénine et 1.000 avec Togliatti.
В 1948 году было удалено 2 000 надписей во славу Сталина 50 - Ленину и 1 000 - Тольятти.
J'ai attrape une maladie venerienne, a Cuba en 1948.
Я, конечно, не подарок. Я подцепил триппер на Кубе в 1948.
Les communistes, qui en 1948...
И в том, что случилось в 48-ом, тоже они.
Oui, mon cher connard, les communistes eux-mêmes... qui en 1948 ont rompu le Concordat avec le Vatican au lieu d'augmenter la bannière anticléricale comme Malfa.
Да, и не пытайся умничать. Именно коммунисты в 48-ом году вместе с Ватиканом не стали поднимать знамя антиклерикализма, как это сделал Ламальфа.
L'entreprise a été incendiée en 1948.
Фабрика была уничтожена пожаром в 1948 году.
Oui, j'en ai quelques bouteilles.
Да, это я. Да, у меня есть несколько бутылок. 1948-ой, вообще-то.
NEW DELHI, INDE 30 JANVIER 1948
[НЬЮ ДЕЛИ, ИНДИЯ 30 ЯНВАРЯ 1948]
Construit en Allemagne en 1937, confisqué par les Etats Unis en 1945, confié au Brésil en 48, racheté par le Portugal en 61.
Построенный в Германии в 1937, он был конфискован Соединёнными Штатами в 1945, передан Бразилии в 1948 и выкуплен Португалией в 1961.
Pourquoi Vicenza, a combattu en 1948 le rêve de liberté de Perun...
Почему Виченца, сражаясь в 1848 году за свободу...
Pour les affaires... cette voiture a été construite en 1948.
Бизнес. Этот автомобиль - 1948 года выпуска.
- 21 novembre 1948.
21 ноября 1948 года.
C'était fin 1948. Je devais avoir 5 ans. On a emménagé dans ce coin de Philadelphie.
Это был конец 1948... мне было пять лет, и мы переехали в эту часть Филадельфии..
Bonne année 1948!
Счастливого 1948-го года!
Selon un gardien, ils ont un coupé Mercury, 1948 ou 1950... de couleur bordeaux.
Служитель парка видел, как они уехали в "Меркури" 48-50-х годов. Купе коричневого цвета.
Comme je vous le disais, c'est un loyer de 1948.
Большая. 11500, говорите? Я же Вам говорил : здесь фиксированная арендная плата.
Al Giddons, "Hiver sur le lac", Harcourt-Brace, 1948
Гиддонс, " "Зима на озере" ", Харкот-Брейс, 1948.
à partir de 1948 ils veulent faire un pays démocratique ici
Хотят сказать, что в 1948 они взяли впасть демократически.
Albert Blithe ne se remit jamais des blessures reçues en Normandie.
Альберт Блайт так и не поправился от полученного ранения. Он умер в 1948 г.
En avril 1948, je suis nommé commandant de brigade d'Harel, la brigade du mont de la Table.
В апреле 48-го меня назначили командиром Харелы, бригады Столовой горы.
Le 14 mai 1948, David Ben Gourion proclame l'indépendance du nouvel état juif sur la terre d'Israël.
1 4 мая 1948-го года Давид Бен-Гурион провозгласил независимосты еврейского государства.
Depuis 1948, la frontière imprécise, est tracée par le sillon du labour.
Впервые с 1948-го года границы страны очертил плуг.
Le Führer veut en finir avant 1948.
Фюрер хочет, чтобы это было завершено к 1949 году.
Avant la création d'lsraël en 1948, ils avaient vendu aux anglais des guerriers de la résistance.
Прежде, чем Израиль был создан в 1948, они сдали противников Британского Мандата. - Иуда, пожалуйста, ближе к делу...
Depuis 1948.
С самого 1948-го года.
Probablement l'homme qui a oublié de dire qu'il a construit la banque en 1948.
Наверняка у того, кто забыл сообщить, что построил этот самый банк в 1948-ом.
Chevrolet modèle 48.
"Шевролет" 1948.
"1948..." "19 ans..."
1948 год. Всюду 1948 год. 19 лет.
"20 ans... 1948"
50 лет... 20. 1948 год.
Pour être au clair avec moi-même, je dois te dire qu'en utilisant ce logiciel tu violes le Patriot Act, l'Initiative de défense stratégique, et le National Security Act de 1948, qui créa la CIA. *
Теперь, с чистой совестью, я должен проинформировать тебя о том, что использование данного ПО - это нарушение закона о патриотизме, инициативы стратегической обороны и закона о национальной безопасности 1948 года, созданного ЦРУ.
- De 1948.
- Это был 1948.
J'étais surpris quand il a dit que tout avait commencé en 48.
Я был поражен когда он сказал что это началось в 1948.
Siegfried Fehmer fut condamné à mort pour crimes de guerre et fusillé en 1948 à Akerhus.
Зигфрид Фемер был приговорен к смерти за военные преступления и был расстрелян в 1948 году в крепости Акершус.
He Xikun, né à Chengdu en 1948
Хе Ксикун родился в 1948 в Чэнду
J'ai fait partie de l'équipe olympique, deux fois. En 1948 à Londres et en 1952 à Helsinki.
Я дважды был в олимпийской команде 1948 Лондон 1952 Хельсинки
Pour mémoire, ce "délire" était un résumé concis des recherches de Bertram Forer, qui, en 1948, prouva grâce à des expériences rigoureuses que l'astrologie n'est qu'un tissu d'absurdités.
Для официального оглашения, "это психотическое изречение" было кратким подведением итогов исследования Бертрама Форера, который в 1948-м в конце концов доказал с помощью тщательно спланированных экспериментов, что астрология - это ничто другое, кроме как псевдо-научный обман.
1948 1949
"почему вовлекаю в это кого-то другого?" Знаю, что она много плакала перет тем, как заснуть.
Couleur menthe, de 1948.
У 48 Минт.
- Attends... t'es né en 1948?
Секундочку, ты родился в 1948?
Rollie Free, en 1948.
Роли Фри, 48 год.
Depuis que Citation y est arrivé en 1948, sept chevaux ont gagné le Derby, puis le Preakness.
С тех пор, как Ситейшн сделал это в 1948 году, семеро скакунов побеждали в Прикнесс и в Дерби.
En 1948, j'étais là-bas.
Ооо... 1948, я был там.
Bref, à l'été 1948...
Так или иначе, как-то летом 48 года...
Ce film a obtenu le prix international au IXe Festival Cinématographique de Venise en 1948
Оператор : Г.Р. Альдо
A Wembley, en 1948.
Уэмбли, 1948 год.
Comment ça va en 1948?
Как там, в 48-м?
Juillet 1948, LONDRES, ANGLETERRE Nous sommes à Edgware Road à Londres
Июль 1948 года Лондон, Англия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]