English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / 1957

1957 translate Russian

122 parallel translation
La somme de... " " 1957 millions de francs... "
Итого... 1957 миллионов франков...
Nous avons quitté la Terre sur un vol d'exploration le 1 7 mars, 1 957.
Мы покинули Землю и отправились в исследовательскую экспедицию в космос 17го Марта 1957-го года.
En 1957, il y avait un employé du nom de Fowler.
В 1957 году тут работал один такой Фоулер.
10 Janvier 1957
Десантники приехали! 10 января 1957 года
l'Organisation est avec... 5 Février 1957 Dernier jour de la grève
НФО на вашей стороне. Да здравствует Алжир! 5 февраля 1957 года
25 Février 1957
25 февраля 1957 года
26 Août 1957
26 августа 1957 года
1948-1957 :
1948-1957 :
Miss New Jersey en 1957.
Она была Мисс Нью-Джерси, 1957.
Prison de la province de Dade.
Окружная тюрьма Флорида, 1957
Star City, Russie. 4 Octobre 1957
ЗВЁЗДНЫЙ ГОРОДОК, РОССИЯ 4 ОКТЯБРЯ 1957 ГОДА
C'est sûr, il a été échangé contre Dee Fondy, en 1957.
- Его заменил Ди Фонди в 1957. - Среднее количество очков за игру -.298.
Tu as vu ça? Une Studebaker Golden Hawk de 1957.
Ты только посмотри, какой Студебеккер "золотой ястреб" 57-го года.
L'île des crânes. ( Au Sud-Ouest de Sumatra )
ОСТРОВ ЧЕРЕПОВ ( юго-западнее от острова Суматра ) 1957 год.
PÔLE NORD
1957 год, Северный полюс
C'était en 1957, je me souviens...
Помню, было это в 1957 году.
- 1957?
- Стоп! 1951?
1957 : une sacrée année.
Интересный год был 1957.
Construit en 1957.
Построена в 1957.
1957.
1957.
Avec 18 millions d'emplois nouveaux... une hausse des salaires 2 fois supérieure à l'inflation... une accession à la propriété record... Le nombre de démunis le plus bas depuis 30 ans... et le taux de chômage le plus faible depuis 1957... j'annonce devant vous que les Etats-Unis ont créé... la plus longue expansion économique de leur histoire.
Приблизительно с 18 мил. новых рабочих мест, зарплатой превышающей более чем вдвое уровень инфляции высочайшим уровнем частной собственности в истории наименьшим количеством людей, получающих пособие, за 30 лет и наименьшим уровнем безработицы в мирное время с 1957 я стою перед вами, чтобы сообщить, что в Америке создан
En 1956 et 1957, Miles était de nouveau à Paris et joua avec des musiciens français.
В 1956 и 1957 годах, Майлз был снова в Париже и играл с французскими музыкантами
J'aimerais vous lire un passage, daté du 1 2 avril 1 957.
Я хочу прочитать выдержку из дневника м-ра Блэйка... датированную 12 апреля 1957 года.
J'ai le registre des admissions d'avril 1 957.
Это регистрационный журнал компании "Блэйк Медиа" за апрель 1957 года.
C'est comme dans "Fidèle vagabond".
Прямо как в "Старом псе" [Фильм о бродячей собаке 1957 г.]
" Raymond Matthew Harris, né le 6-9-57.
" Рэймонд Мэттью Харрис, родился 6 сентября 1957-го года.
Le 23 avril 1957, sa cape est aspirée par un réacteur
23 апреля 57-го. Попала в двигатель самолёта.
Ravashi était un footballeur indien. En 1957, il perd ses deux pieds dans un accident de kart.
Раваши был индийским футболистом - который потерял обе ноги в автокатастрофе в 1957 году.
Bien sûr. Le magazine que je t'avais montré datait de 1957.
Конечно, а что ты хотел, тот журнал был за 1957 год.
La décapotable Bel Air à deux portières de 1957.
Двухдверный БелЭйр с откидным верхом.
Et ça mène à l'interminable discussion sur les mérites de la Thunderbird de 1957.
И после этого неизбежно начинается бесконечный разговор о достоинствах Тандерберда 57 года.
Ce déficit est plus important que l'ensemble du budget de 1 957, tout comme les 80 milliards d'intérêts à payer cette année à cause de la dette nationale.
Ёто больше, чем весь госбюджет 1957 года. ¬ этом году почти 80 млрд. долларов у нас уйдут на оплату процентов по государственному долгу.
Il a conçu l'expérimentation en 1957.
Проект первого эксперимента был в 1957 году.
Depuis qu'ils ont commencé à patrouiller en 1957, ils plongent sous la glace dont leurs radars mesurent l'épaisseur, car ils ne peuvent faire surface que si elle est inférieure à un mètre.
С тех пор, как они начали патрулировать в 1957, они плавали подо льдом и измеряли с помощью радаров, направленных вверх, толщину льда, потому что они могут выйти на поверхность только там, где толщина льда 1 м 7 см или меньше.
- En 1957
- В 1957 году.
J'allais choisir Jerry mais il a sortit la Bell-air de 1957.
Я бы выбрала Джерри, пока он не перебрал все модели 1957.
En 1957, l'URSS lança Spoutnik.
В 1957 г. СССР запустил Спутник.
Le 31 décembre 1957, j'étais à Okinawa.
В канун Нового 1957 года я находился на Окинаве.
L'Helvetica émerge en 1957, elle est née comme une nécessité de rationnalisation des polices de caractères elle peut être appliquée à toutes sortes d'informations contemporaines, que ce soit comme système de signes ou comme identité d'entreprise,
Гельветика появилась в то время, в 1957 году, когда чувствовалась потребность в рациональных шрифтах, которые могут быть применены к любому виду современной информации, будь то система знаков, или фирменный стиль, и представлять эти визуальные образы современного мира обществу
1956 1957
что переживаю об этом каждый день беспокоюсь, что ты потеряешь свою работу Потеряешь свою жену и себя к тому же.
10 / 01 / 1957.
1.10.57.
La première américaine de Fin de partie, de Beckett, s'est jouée ici en 1957. D'autres premières l'ont suivie comme Oh les beaux jours, également de Beckett, en 1962, Le Métro fantôme de LeRoi Jones, en 1964,
Э, здесь в 1957 году состоялась американская премьера "Эндшпиля" Самуля Беккета, после которой последовали другие новые постановки, такие как в 1962 "Счастливые дни", это тоже Беккет, в 1964 - "Голландец" Леруа Джонса,
Il écrivit près de 40 livres, dont ses mémoires de guerre, Helmet for my pillow, en 1957.
Написал около сорока книг, в том числе мемуары "Каска вместо подушки". Книга была опубликована в 1957 году.
Oui, il ne rigolait pas. Une Gibson Les Paul 1957?
Аха, он не шутил. 57 Gibson Les Paul
Avec une Gibson Les Paul 1957.
57-ой Gibson Les Paul.
Le taux de C-14 correspond aux niveaux présents dans des vins de 1957.
Уровни К-14 здесь сопоставимы с уровнями в вине с 1957.
1957, t'en es sûr?
1957... Ты уверен в этом?
Dégagez, dégagez... 4 Mars 1957
4 марта 1957 года
En 1957. Mes articles sur les triplés réunis.
И я не получала пулитцеровскую премию в 57-ом за серию статей о разлученных тройняшках.
Depuis 1957.
Обидно.
Je crois que nous avons affaire à une Gibson Les Paul 1957.
Знаете, я думаю, мы ищем Гибсон Лес Пол 57-го года.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]