Translate.vc / French → Russian / 1963
1963 translate Russian
204 parallel translation
LA RAGE ( 1963 )
Гнев ( 1963 )
Lauréat du Geijutsu Sai 1963 ( prix artistique )
Фильм участник фестиваля искусств Гэйдзюцу Сай, 1963
- Nous avons quitté l'année 1963.
- Мы покинули 1963.
Alors lorsque nous franchirons cette porte, nous ne serons pas dans un dépotoir à Londres, en Angleterre, en 1963?
Значит когда мы выйдем наружу, Мы не будем на свалке, в Лондоне, в Англии в 1963 году?
En la ville de Buenos Aires le 26 juin 1963... à 16h à 16h.30 l'acte notarié... en vertu de... du feuillet 50... du document titré Jacinto Zubiria pour les causes qui ont déterminées sa mort
В Буэнос-Айресе 26 июня 1963 года в 16 : 00 в 16 : 30 актуарием ‚ с соблюдением норм действующего законодательства, В ходе следствия по делу Хасинто Субирии, для выяснения причин,
Nous sommes partis en 1963.
Мы из 1963.
1963!
1963!
Il n'y avait pas de machines à voyager dans le temps en 1963, ils ne savaient rien en 1963!
В 1963 не было машин времени, тогда вообще еще ничего не знали!
Le second match de la Coupe du Monde de 1963 se joue au Yankee Stadium.
Мы ведем репортаж со стадиона "Янки"... о втором матче чемпионата мира 63-го года.
Il a quitté Atlanta en 63 Il allait vers le Tennessee cette fois
Как-то в 1963-м он вез груз из Атланты в Тенесси
Veille de la Toussaint 1963
ВЕЧЕР ХЭЛЛОУИН, 1963 год
Pas depuis la tragédie, en 63.
Дом пустует с 1963 года, когда это произошло.
ROBERT HOOVER - 1963 - AVOCAT BALTIMORE, MARYLAND
РОБЕРТ ХУВЕР, выпуск'63 - ОБЩЕСТВЕННЫЙ ЗАЩИТНИК, БАЛТИМОР
GREGORY MARMALARD - 1963 ASSISTANT DE NIXON
ГРЭГОРИ МАРМАЛАРД, выпуск'63 - ПОМОЩНИК ПРЕЗИДЕНТА НИКСОНА
ERIC STRATTON - 1963 - GYNÉCOLOGUE BEVERLY HILLS, CALIFORNIE
ЭРИК СТРАТТОН, выпуск'63 - ГИНЕКОЛОГ, БЕВЕРЛИ-ХИЛЛС
DOUGLAS C. NEIDERMEYER - 1963 TUÉ AU VlÊT-NAM PAR SES TROUPES
ДУГЛАС НИДЕРМАЕР, выпуск'63 - УБИТ ВО ВЬЕТНАМЕ СОБСТВЕННЫМИ СОЛДАТАМИ
DANIEL SIMPSON DAY - 1963 PARCOURS INCONNU
ДЭНИЕЛ СИМПСОН ДЭЙ, выпуск'63 - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НЕИЗВЕСТНО
Le 18 octobre 1963.
ГОРОД ТИКУХАСИ, ФУКОКУ.
Mais en ce beau jour de gloire de mai 1963...
Но в этот великий день мая 1963 года...
Ça se passait plus tôt, en 1963.
Но это происходило раньше, в 1963 году.
Chérie! Novembre 1963 Par ici!
Поаккуратнее!
Là-haut, en 1963, c'était l'Office of Naval Intelligence.
В 1963 наверху там размещался Офис Морской разведки.
Mais le 22 novembre 1963, jour de l'assassinat du Président, selon le rapport de police, il vous a frappé avec un 357 Magnum.
Но, 22 ноября 1963, В день убийства президента... В отчете полиции сказано,
Donc, 1963.
Итак, 1963.
Ne négligez pas les coupes budgétaires de Kennedy en mars 1963.
Нельзя недооценивать урезание бюджета, которое Кеннеди запланировал на март 63-го.
Mais tout ça a pris fin le 22 novembre 1963.
Но, 22 ноября 63, всему настал конец.
Le "rêve" de Martin Luther King, exprimé dramatiquement en 1963, lors de la marche sur Washington, a été brisé ce soir à Memphis par la balle d'un assassin.
Слова Доктора Мартина Лютера Кинга, сказанные в марте 63-го в Вашингтоне, прекрасно выражают наши чувства : "шальная пуля убийцы нанесла нам страшный удар".
Demandez-vous ceci : si nous avions appris, le 22 novembre 1963, que le chef de l'URSS avait été tué par un sympathisant capitaliste isolé, lui-même abattu par un Moscovite patriote dans les 48 heures, sous les yeux de la police,
Если бы мы вернулись в 22 ноября 63-го, и если бы в этот день был застрелен правитель Советов, убит приверженцем капитализма, которого уже на второй день убрал коммунист-патриот, да еще в окружении вооруженной полиции?
Je soutiens que ce qui s'est passé le 22 novembre 1963 était un coup d'Etat.
Я заявляю, что события, имевшие место, 22 ноября 63-го года - государственный переворот.
En 1979, Richard Helms, chef des opérations secrètes en 1963, admit sous serment que Clay Shaw avait travaillé pour la CIA. Clay Shaw mourut d'un cancer en 1974.
В 1979 РИЧАРД ХЕЛМС, КОТОРЬ1Й ВОЗГЛАВЛЯЛ СЕКРЕТНЬ1Е ОПЕРАЦИЙ
Ces traces de pneu ne sont pas celles d'une Buick Skylark 1964 mais du modèle 1963 de la Pontiac Tempest.
Потому что эти следы оставлены не "Бьюиком" 64-го года. Они оставлены "Понтиаком" 63-го.
L'autre, de même longueur, hauteur, largeur, poids et empattement que la Skylark 1964, c'était la Pontiac Tempest 1963.
А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и "Бьюик"'64 Skylark это модель "Понтиака" Tempest 1963-го года выпуска.
Sur une intuition, j'ai cherché des informations sur une Pontiac Tempest 1963 volée ou abandonnée.
- Я решил самостоятельно проверить, не было ли в последнее время угона "Понтиака"'63 Tempest.
D'après l'ordinateur, 2 garçons ressemblant aux accusés ont été arrêtés voici 2 jours à Jasper County au volant d'une voiture volée, vert métallisé 1963. Une Pontiac Tempest décapotable à capote blanche pneus Michelin XGV taille 75 R 14.
По компьютерной базе я выяснил, что двое ребят похожих на подзащитных были арестованы 2 дня назад шерифом Тильманом в округе Джаспер, Джорджия за вождение угнанного "Понтиака" 1963 Tempest зелёного цвета с открытым верхом, белой крышей, шинами Michelin XGV 75R-14.
Puis, en 1 963... le paysage fut bouleversé à jamais.
И вот, в 1963 наш крестьянский край изменился навсегда.
- En 1963, les derniers jours deJFK.
- Год 1963. Последние дни Кеннеди.
Depuis 1963, six pilotes ont été portés disparus à la base aérienne d'Ellens.
С 1963г. на авиабазе Элленс пропали без вести 6 пилотов.
Tristan est mort en 1963 à la lune des arbres qui éclatent,
Тристан умер в 196З, в месяц падающих листьев.
Les victimes des affaires sur lesquelles j'ai travaillé en 63, furent découvertes, sur les lieux du crime, sans leur foie.
Все жертвы 1963 года были найдены на месте преступления с извлеченной печенью.
Nul ne peut apparaître au dépôt de livres de Dallas le 22 novembre 1963 et sauver la vie de Kennedy.
Оказывается, невозможно очутиться в Техасе 22 ноября 1963 года и предотвратить убийство Кеннеди.
Je suis venu réclamer la propriété de la Lincoln 1963.
Я хотел бы купить черный "Линкольн" 63-го года.
Stockholm, 1963.
Стокгольм 1963.
De 1936 à 1963, année de sa fermeture - il y a eu 14 tentatives.
С 1936 по 1963 когда тюрьму закрыли... предпринималось 14 попыток.
Il s'appelle John Mason. Un citoyen anglais incarcéré à Alcatraz en 1962. Evadé en 1963.
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
Ces rouge ont scellé les projets de la loi, qui ont été publiés en 1963, ne sont pas un nouveau problème du président Kennedy, mais simplement l'ancien Greenbacks a réédité, année après année.
Ёто были те же самые не обремененные долгом — Ўј Ђзеленые спинкиї Ћинкольна, выпускавшиес € правительством из года в год.
- Comment ça? Dallas? 1963?
Даллас?
Ça vous dit rien?
1963? Ау!
BARBARA SUE JANSEN - 1963
БАРБАРА СЬЮ ДЖЕНСЕН, выпуск'63 - ГИД В КИНОСТУДИИ "UNIVERSAL", ГОЛЛИВУД
Chikuhashi, préfecture de Fukuoka.
18 ОКТЯБРЯ 1963
Aéroport d'Idlewild
AЭPOПOРТ AЙДЛУAЙЛД 1963
en mars 1963.
Он получил ее на почте в марте 63-го.