Translate.vc / French → Russian / 232
232 translate Russian
69 parallel translation
Ah bon? Il y a un village à 17 km, position 232.
Рядом деревня в 17-ти километрах, 232 градуса по азимуту.
- Oui. 232.
- Да. 232.
" J'ai trouvé Fort Sedgewick déserté.
[Skipped item nr. 232]
J'ai bloqué ma respiration jusqu'à m'évanouir. Je me suis cogné la tête.
[Skipped item nr. 232] потерял сознание и ударился головой об журнальный столик.
Cachez-moi ces mèches rebelles. Aplatissez tout ça.
[Skipped item nr. 232]
au Palace Hôtel de Springfield.
[Skipped item nr. 232]
Un meurtre au 232, Alden Drive.
Убийство на Элден Драйв 232.
Si je viens d'apprendre une mauvaise nouvelle... j'essaie de diviser 232 par 1 3.
Скажем, я получил плохие новости. Тогда я пытаюсь поделить 232 на 13.
Le vol 232 a été retardé.
Задержка до утра. После твоей смены.
232 Km / h.
144 мили в час.
Sauf votre respect, M. Le maire, on en est déjà à 232.
При всем уважении, господин Мэр, у нас их уже 232.
Même si ces idées étaient bonnes, il me faudrait un an pour tout réécrire.
Даже если это были хорошие идеи, но они не хороши... 232 00 : 12 : 50,822 - - 00 : 12 : 53,256... переписывание у меня займет год. Я не могу этого зделать - Саммер и я были бы истощены к тому.
Pour le voyou dans la chambre 232.
На бандита из 232-ой палаты.
LE BÉBÉ ARRIVE!
232.5 ) } РОДЫ НАЧИНАЮТСЯ
{ \ pos ( 232,250 ) } Tu dois t'occuper d'eux.
Ты должна позаботиться об этом.
{ \ pos ( 232,220 ) } Et celui qui s'occupe de la coordination entre divisions, c'est à dire Taylor, devait être ici.
А коммандер, отвечающий за координацию между подразделениями, чем Тейлор и занимается, должен был располагаться здесь.
Il appartenait à l'unité 232. Une unité chargée de traquer les cibles importantes en Afghanistan.
Он входил в оперативную группу 232, они отвечали за отслеживание особо важных целей в Афганистане.
L'unité 232 est basée à Camp Pendleton, mais l'escouade est chez le chef de section aujourd'hui pour un barbecue.
Оперативная группа 232 базируется в Пендлтоне, но мне сказали, что все члены команды сегодня в доме командира, у них барбекю.
Voici les hommes de l'unité 232.
Это ребята из оперативной группы 232.
Ils vérifient l'info, et quand la position de la cible est confirmée, ils envoient l'unité 232 pour l'éliminer.
Разведка проверяет информацию, и когда расположение цели подтверждено, они отправляют оперативную группу 232, чтобы их уничтожить.
L'ancienne unité de Booth, la 232.
Бывшая группа Бута, 232.
L'unité 232 est repartie depuis longtemps.
Подразделение 232 прибыло сюда несколько часов назад.
Quand j'ai divorcé, c'est grâce à toi que je me suis sentie moins seule.
232 00 : 11 : 47,289 - - 00 : 11 : 49,656 Когда я только развелась, только благодаря тебе. я не чувствовала себя одинокой.
Central, j'ai un mort et une hémorragie intense au 232 hillside Avenue.
Центральная, у нас один труп, один тяжело раненый на 232 Хиллсайд Авеню
140 ) } The phantom team 232 ) } Présente :
Афина : Богиня войны
{ \ pos ( 232,205 ) } Je suis Cyrus Rose,
- Сайрус Роуз, отчим Блэр, а это моя жена
Je sais que ça te fait de la peine aussi. Je sais trés bien que tes raisons ressemblent aux miennes.
Я знаю, тебе тоже жаль, 1283 01 : 40 : 32,560 - - 01 : 40 : 34,232.. что не приходил ко мне что очень похож на меня.
140 ) } The phantom team 232 ) } Présente : 347 ) } athena : goddess of war Vous verrez quelque-chose d'inimaginable au milieu de Séoul.
Скоро в самом центре Сеула произойдёт нечто невообразимое.
140 ) } Trad 232 ) } Edelweis
Перевод :
140 ) } Time - Edit 232 ) } Willow99 140 ) } Check
Mascot
Trois ans plus tard. La Guerre de cent ans entre Midland et Chuder.
232 ) \ fscx118.75 \ fscy120 } Три года спустя 232 ) \ fscx118.75 \ fscy116.25 } Три года спустя
Lot 232. D'un élève de Boris Grigoriev,
Лот номер 232, ученик Бориса Григорьева.
Journal de bébé, jour 232.
Ребенок на подходе, день 232.
Le 3ème coup, image 232, atteint
Третий выстрел, кадр 232. Он попадает Кеннеди в спину, бросая его вниз и вперед.
- Edit 232 ) } Willow99 140 ) } Check
Перевод :
- QC 232 ) } Tom
Редакция : ikusei Ре-тайминг :
- QC 232 ) } Tom
Mascot
140 ) } The phantom team 232 ) } Présente : 347 ) } athena : goddess of war Lâchez votre arme.
Брось оружие.
- QC 232 ) } Tom
Перевод :
140 ) } The phantom team 232 ) } Présente : 347 ) } athena : goddess of war point.
Любой ценой вы должны спасти дочь Президента.
- Edit 232 ) } Willow99 140 ) } Check
Mascot
- QC 232 ) } Tom
Редакция : ikusei
140 ) } The phantom team 232 ) } Présente : 347 ) } athena : goddess of war Dr Kim Myung Guk est vivant.
Доктор Ким жив и прекрасно себя чувствует.
140 ) } Time - Edit 232 ) } Willow99 140 ) } Check
Перевод :
- QC 232 ) } Tom
Редакция :
- QC 232 ) } Tom
Yu Min
- QC 232 ) } Chatplin - TheBeber
Перевод :
140 ) } The phantom team 232 ) } Présente : 347 ) } athena : goddess of war J'ai compris le message que le Dr Kim Myung Guk a laissé.
Я нашёл сообщение, которое нам оставил доктор Ким Мён Гук.
- Edit 232 ) } Willow99 140 ) } Check - QC 232 ) } Tom
Перевод :
140 ) } The phantom team 232 ) } Présente : 347 ) } athena : goddess of war Les criminels sont Son Hyuk et Athéna.
Нынешний теракт - дело рук Сон Хёка и "Афины".
- QC 232 ) } Chatplin
Перевод :