Translate.vc / French → Russian / 509
509 translate Russian
27 parallel translation
Voitures 502, 5e district, 509 et 110, répondez.
Машина 702, пятое отделение, 509-й, седьмое отделение и 110-й, ответьте.
509, déballe, et va l'aider.
- 69, оружие! 23, компьютер!
Demain matin à 8H, votre unité est programmée pour une recon de P2A-509.
Майор, завтра на 08 : 00 вашей команде назначена стандартная разведывательная миссия на P2A-509.
P2A-509.
P2A-509.
SG-3 était programmé pour aller en mission au P2A-509.
SG-3 должны были отправиться на миссию на P2A-509.
Alors c'est bien P2A-509. Linea?
Значит, P2A-509.
Nous sommes revenus par P2A-509.
Вообще-то, мы вернулись через P2A-509.
Allison Natolly? Elle est en haut.
Второй этаж, 509.
Je suis tellement occupé, je suis plongé dans le livre Sudoku 509.
Работы по горло. Сижу решаю судоку из 509 сборника.
Oui.
Да. 541 00 : 43 : 08,509 - - 00 : 43 : 11,906 - Чизбургеров нет?
Chambre 509.
Комната номер 509.
On nous a reporté un empilage multiple à la jonction 509, ainsi que de nombreux détournements de voitures sur la Nouvelle 5ème Avenue, alors faites attention à vous!
К нам поступают сообщения о скоплении машин у шлюза 509, а также о многочисленных угонах на Новой Пятой авеню. Будьте осторожны за рулём.
Il me semble normal que vous sachiez qu'en gros, je vais payer 509 $.
Ну ладно, я просто хочу чтоб ты хотя бы признал, что на самом деле я тебе плачу 509 долларов.
Coups de feu, 50910e Rue Est.
Слышны выстрелы. 10 восточная 509.
– Allô, chambre 509.
Привет, я звоню из номера 509..
Épisode 509 : With All My Heart
самый верный из них – трусость.
J'en suis fier, autant j'espère vous êtes fier de l'opération Remington.
Я горжусь этим так же, как, я надеюсь, 509 00 : 22 : 18,402 - - 00 : 22 : 20,103 вы гордитесь операцией Ремингтон.
Je suis sûre que la FCC ( Federal Communications Commission ) sera d'accord pour admettre que cette note est une preuve convaincante d'une violation claire de l'article 47 du Code US, section 509.
Я уверена, что государственный комитет согласится, что эта записка - убедительное подтверждение фальсификации конкурса красоты, явное нарушение раздела 509 главы 47 Свода законов США.
Pouvons-nous faire une photo s'il vous plait? 00 : 07 : 27,209 - - 00 : 07 : 29,509 * Tu peux m'appeler? * * Ca prendra une seconde * 00 : 07 : 30,209 - - 00 : 07 : 32,509 * Je sais que tu es occupé mais c'est important. *
Можно нам сделать фото, пожалуйста?
Clampe ici.
Нужно зажать здесь. 00 : 13 : 04,509 - - 00 : 13 : 06,443 А что я, по-твоему, делаю? 00 : 13 : 20,509 - - 00 : 13 : 24,200 ДАЙ ЕМУ УМЕРЕТЬ
En votre absence, je me suis permis de faire transferer vos affaires en 509, le bureau vide.
Пока вас не было, ваши вещи перенесли в кабинет 509, где до сих пор никто не работал.
Section 509, mais le retour sur investissement...
Они животные! Они животные!
Si ça fonctionne comme je le pense, vous n'aurez plus aucun souci.
Где Клэр? Секция 509, но доходность по инвестициям...
Chambre 509. Merci.
Спасибо.
509
- Вы не передумаете.
Ikebukuro.
282 ) \ cH0658E1 } Дуррарара! 95 ) \ bord0 \ shad3 \ 4cH000000 \ cHDFE1DD } Далее 509 ) \ cH0658E1 } Неистовство Мы в Икэбукуро.
509 One, Maybe Two, Ways Out
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end