Translate.vc / French → Russian / Acting
Acting translate Russian
29 parallel translation
And acting like l'm tough
# И сделал, как хотел
Même pendant que nous dormons, Nous vous trouverons En train de tenter de vous montrer sous votre meilleur jour.
Even while we sleep, we will find you acting on your best behaviour.
C'est exactement ce que le Dr Kleinholdtz appellerait l'acting out.
Видите, это именно то, что доктор Клейнгольц назвал бы "отыгрывание".
On a pensé qu'en la répétant, on pourrait retrouver l'esprit de l'époque... genre "Method Acting".
Мы подумали, сможем ли мы, репетируя там, ощутить присутствие тех призраков, проработать характеры, погрузившись в атмосферу.
You all, everybody you all, everybody acting like it s stupid people wearing expensive clothes you all, everybody
You all, everybody you all, everybody acting like it's stupid people wearing expensive clothes you all, everybody
Acting up, drink in my cup I can care less what you think
Капризничаю, в стаканчике напиток Меня мало заботит то, что ты думаешь,
She can be 18 18 with an attitude or 19 kind of snotty acting real rude but as long as you a diggy-diggy then girl, you know that it s on you know that it s on
Смогу уехать с ней домой, в 18 она может быть высокомерна, а в 19 соплячка, Твои формы тебе идут, Ты знаешь чего я хочу от тебя, и знаешь чем это закончиться,
She can be 18 18 with an attitude or 19 kind of snotty acting real rude but as long as you a diggy-diggy then girl, you know that it s on you know that it s on
* Половина моей жизни * * На страницах книг * * Живи и учись *
Tu as un comportement étrange.
You're acting very strange.
Son CV mentionne une école de théâtre à New York.
Her head shot lists an acting school in New York.
♪ Acting on your best behavior ♪
* Держишь себя в руках *
J'aimerais vraiment que tu commences à agir comme telle.
I wish to hell you'd start acting like it.
et je t'emmerde de ne pas te battre davantage pour ça.
And fuck you for acting like you don't wanna - fight harder for this. - Whoa.
Pourquoi tu fais le con avec Mandy?
Why are you acting like a dick to Mandy?
Ok, et tu agis comme un salopard.
All right, and you're acting like a douche bag.
Mitsuko's acting improves.
Мицуко станет играть лучше
Il a dit que la victime agissait bizarrement depuis six semaines.
He said the DOA had been acting odd for the last six weeks.
Agissait bizarrement, comment ça?
Acting odd how?
- Commencez à agir comme cela.
- Start acting like it. - DIANE :
Si l'un d'entre eux agit suspicieusement, on saura que quelque chose se prépare.
If one of them starts acting suspiciously, we know something's up.
Il dit qu'agir précipitamment pourrait nous coûter cher.
He's suggesting that acting hastily could come with a very hefty price.
♪ is acting on His part ♪
♪ is acting on His part ♪
Acting more like children
* Действуем более по-детски *
? l'm dressing sharp and l'm acting cool...? Je m'habille classe et je me la joue cool...?
♪ Frank Zappa
Il était... Le jeu était bon, mais...
He was... the acting was fine, but...
Ma maladie dégénérante de stade terminal est juste un peu ennuyante.
My degenerative terminal illness is just acting up a bit.
Arrête d'agir comme un mari et commence à agir en patron qui veut attraper un tueur autant que moi!
So stop acting like a husband and start acting like a boss who wants to catch a killer as much as I do!
Et en plus, j'en ai marre de toi agissant comme si tu étais une victime.
And besides, I'm sick of you acting like you're such a victim.
J'étais sa coach de théâtre, certainement pas sa maîtresse.
I was his acting coach, certainly not his mistress.