Translate.vc / French → Russian / Addison
Addison translate Russian
681 parallel translation
- Addison DeWitt aussi?
- Эддисона де Витта.
Addison. Je vous ai pourtant rayé de ma liste. Que faites-vous là?
Я точно помню, Эддисон, что я вычеркнула вас из списка гостей.
Elle n'a pourtant pas blessé le cœur d'Addison.
Почему она не согрела сердце мистера Эддисона?
Addison lui a dit combien Eve était magistrale.
Конечно, она знала. И потом Эддисон сказал ей, как прекрасно Ева читала свою роль.
C'est Addison tout craché. Ça porte la marque de son venin.
Эддисон - от начала до конца.
- Là, tu cites Addison... ou Eve.
Ты цитируешь Эддисона или Еву?
Mais j'ai rencontré Addison DeWitt.
Но потом я встретила Эддисона Де Витта.
- Et Addison vous a fait le même effet?
И вы также разговаривали с Эддисоном?
Vous voulez me faire croire que tout vient d'Addison?
Ты хочешь, чтобы я поверила, что это были не твои слова, а мысли Эддисона?
Ne sous-estimez pas Addison.
Не нужно недооценивать Эддисона.
- Vous êtes digne de l'article d'Addison.
Теперь эта роль моя. Это Эддисон велел тебе так говорить?
Addison sait comment Margo a raté cette représentation, comment j'ai pu être au courant pour avertir tous les journaux.
Эддисон знает, почему Марго опоздала на спектакль. И как я узнала, что она опоздает, и сообщила ему и другим репортерам.
Addison pourrait en faire un sacré papier.
Эддисон может сделать из этого неплохой материал.
Si je joue Cora, Addison ne révélera rien à personne.
Если я буду играть Кору, Эддисон никогда не вспомнит об этом.
N'est-ce pas étrange, Addison? Je pensais être paniquée, prise d'un désir de fuite.
Разве не странно, Эддисон... я думала у меня будет паника и мне захочется убежать.
Addison, montez donc une minute.
Эддисон, зайдите на минуту.
Oh, Addison, ce sera si parfait. Lloyd et moi.
Эддисон, разве это не чудесно?
Je suis Addison DeWitt.
Я - Эддисон Де Витт.
- Oui, Addison.
- Да, Эддисон.
Oui, Addison.
Да, Эддисон.
Pense à Addison, Steele, Emerson.
Или мне нужно писать рассказы?
Apportez votre candidature à M. Addison, 1 re porte à gauche.
Вам нужен мистер Эдисон. Идите направо. Первая дверь слева.
Laissez-passer -'. Addison
Мистер Маркус.
M. Addison?
- Мистер Эдисон?
J'ai mis 1060, West Addison.
Я подделал место жительства. Там написано 1060 Вест Эддисон.
1060, West Addison.
Вест Эдисон 1060.
Envoyez une unité aérienne au-dessus du 1300 sur Addison.
Направьте вертолет к дому 1300 по улице Эддисона.
Que les commandos de P.O. me rejoignent au coin d'Addison et Iroquois.
Всем свободным нарядам прибыть на угол Эддисона и Ирокойс.
C'est pour mon père, Henry Addison.
Да, он мой отец, его имя Генри Аддисон.
Je suis son fils. Gun... ther Addison.
Да, я его сын, Ганн, Гантер Аддисон.
Matthew Addison.
Matthew Addison.
- Non, Addison, je suis un poulet!
- Нет, Эдисон, это цыпленок!
Susan, c'est Addison.
Привет, Сюзан.
Addison vous a parlé de moi?
Эдисон поговорил с вами обо мне?
Dis à Charlie qu'Addison Prudy veut qu'il passe.
Передай Чарли, Эддисон Пруди сказал, чтобы он заходил.
Et pour cette raison, je tiens à remercier Addison Prudy.
И за это я благодарна Эдисону Пруди.
Je connais Addison Prudy.
Я знаю Эдисона Пруди.
Addison est ma famille.
Эддисон - моя семья.
Comment ça se passe avec Addison?
Ну, как там Эддисон?
Addison t'a engueulé devant un patient?
Эддисон наорала на тебя перед пациентом?
Oui, mais maintenant qu'est-ce que je fais avec Addison?
Да, допустим, но теперь-то я с Эддисон, почему, как ты думаешь?
C'est la patiente d'Addison, alors j'ai pas la moindre chance.
Ага, но из-за Эддисон у меня нет никаких шансов.
Addison veut que je vous mette sur la liste.
Эддисон хочет, чтобы вы все были наготове.
Addison raconte le contraire?
А что, Эддисон всем говорит, что я съезжаю?
Je m'appelle Addison DeWitt.
Эддисон Де Витт.
- Addison.
Эддисон.
- Rien au monde ne me le ferait dire. - Addison veut que je le joue.
Ничто в мире не заставит меня так поступить.
- Addison...
Эддисон...
- Addison...
Можно подумать, что только смерть может...
Eve, ma chère, c'est Addison.
Ева, милая, я же Эддисон.
- Nous avons parlé, Addison.
Сидели и разговаривали, Эддисон.