Translate.vc / French → Russian / Addy
Addy translate Russian
155 parallel translation
Addy!
О, Эдди!
C'est ce que tu disais pour toi et Addy?
Ты то же самое говорил про себя и Эдди?
Quand Addy m'a dit qu'elle venait ici, ça m'a semblé très positif.
Когда Эдди сказала мне, что едет сюда, я поняла, что все будет хорошо.
Weiss va arriver, Addy, comme d'habitude.
Вайс придет, Эдди, он всегда приходит.
Je ne peux pas vous donner de bloc, Addy.
Я не могу предоставить тебе операционную, Эдди. У меня ее просто нет.
Cherchez l'issue, Addy. Je dois continuer.
Найди выход отсюда, Эдди, а я продолжу.
Je désapprouvais la plupart de vos expériences avec M. Addy.
Ты возразишь, что я всегда была против ваших с доктором Эдди экспериментов.
Addy?
Ади?
Bon travail, Addy.
Отличная работа, Ади!
Addy, c'est tellement... moche.
Ади, это так... мерзко.
- Addy? - Oui?
- Ади...
T'es prête, Addy?
Итак... Готов, Эдди?
Addy?
Эдди?
- Addy, tu te souviens des soeurs Parker, n'est-ce pas?
- Эдди, ты же помнишь сестер Паркер?
Addy, je pensais que tu étais déjà partie.
Эдди, я думала, ты уже ушла.
Mon heure est venue, Addy!
Мое время настало, Эдди!
Lui pardonner, Addy?
Простить её, Эдди?
Addy, m'a dit que tu ne dors pas en ce moment. Pourquoi es-tu venue ici?
Эдди, сказала, что ты плохо спишь.
Mais ensuite, Addy a commencé à me parler de ce que c'est que tombé amoureux, et de partage ton âme.
Но потом Эдди начала говорить мне о том, как это - влюбиться и стать одним целым.
Addy, merci d'être venue.
Эдди, спасибо, что пришла.
Addy, tu avais raison.
Эдди, ты была права.
Addy va lui faire une prise de sang pour s'assurer qu'il n'y a pas d'infection.
Я скажу Эдди сделать анализ крови, чтобы убедиться в отсутствии инфекции.
Heu, Addy.
Привет, Эдди.
Addy, tu peux regarder s'il y a un vol plus tot?
Эдди, не посмотришь, смогу ли я улететь раньше?
Rentre à la maison, Addy. Tout de suite.
Адди, давай.
Mais je dois vous dire, Addy trouvera toujours moyen d'entrer.
Хотя, должна предупредить, Адди всегда найдет как войти.
Addy voulait vous faire une tarte, mais elle a tendance à cracher dedans... alors j'ai pensé que ce serait mieux.
Адди хотела испечь пирог, но она обычно переворачивает кухню вверх дном, так что я подумала, это подойдет больше.
- Dis que tu es désolée, Addy.
Извинись, Адди.
Il est temps de partir, Addy.
Нам пора идти, Адди.
En quoi tu vas te déguiser cette année, Addy?
Это так грустно. В кого ты хочешь нарядиться в этом году, Адди?
- Quel âge tu as, Addy?
Сколько тебе лет, Адди?
Tu ne peux pas continuer à faire effraction dans notre maison, Addy.
Ты не можешь и дальше вламываться в наш дом, Адди.
On y est presque. Reste avec moi, Addy.
Оставайся со мной, Адди.
Rentre chez toi, Addy.
Иди домой, Адди.
Dis-leur que ce n'est plus la peine. C'était seulement Addy.
Отмени вызов - это была просто Адди.
Si vous aviez su avant la naissance d'Addy... vous auriez fait quelque chose?
Если бы ты узнала об Адди до того, как она родилась... ты бы сделала что-нибудь?
Qu'est-ce qu'on va faire avec Addy, Constance?
Что мы будем делать с Адди, Констанс?
Arrête de mentir, Addy.
Хватит с меня твоей лжи, Адди.
- Arrête, Addy!
Нет, Адди!
Addy est morte à cause de toi!
Адди мертва из-за тебя!
Elle a été si adorable... et un tel réconfort pour moi quand Addy nous a quittés.
Такое прекрасное, милое дитя, она так поддержала меня, когда Адди не стало.
Je suis fière de toi, Addy.
Я так горжусь тобой, Адди.
Addy, je pense que tu es... la plus belle fille... que j'aie rencontrée.
Адди, думаю, ты самая красивая девочка... которую я когда либо знала.
Je suis désolé pour Addy.
Мне жаль, что так получилось с Адди.
J'ai vu comment tu étais avec Addy et avec les chiens.
Я видела, как ты обращался с Адди и с собаками.
Avec Addy et les chiens, c'est...
Одно дело с Адди и собаками, а другое...
- Addy.
- Ты должен был мне рассказать.
- Addy.
Не надо...
Addy!
Угощай или держись!
Addy?
Адди?
Addy, viens.
Адди, давай.