Translate.vc / French → Russian / Adi
Adi translate Russian
56 parallel translation
Adi, viens m'aider avec ton père.
Ади. Ади, скорее.
Merci. Adi.
Ади!
On dirai que ta fiancée n'en fait qu'à sa tête, Adi.
Похоже, у твоей подружки есть собственное мнение, Ади.
Attendez... Je suis Juif, Adi. Attendez.
Я еврей, Ади... так что заткнись и ешь.
Adi? La Croix de Fer, ce n'est pas rien.
Железный Крест - это не просто так.
Adi avec Nitzan.
Ли и Жаннет.
J'en prends un au hasard. Adi et Nitzan.
Вот, произвольный бланк.
Adi et Nitzan, secteur 4.
Мирит и Смадар - третий сектор.
Adi, éloignez-vous de votre bureau.
- Ади, встань из-за стола.
A quelle heure tu vois Adi? A 11 heures.
- Когда ты должна встретиться с Ади?
Excuse-moi, Adi est entré?
- Прошу прощения. Ади заходил?
Je suis la mère de Adi.
- Добрый вечер. - Я мама Ади. - Отилия.
Adi, donne-lui tes chaussons!
А то больше нет.
M. et Mme Rusu, les parrains d'Adi.
- Это Русу, крестные Ади.
Adi, un verre de jus.
- Отлично. Фрикадельки.
Adi a un collègue qui a eu 20 de moyenne.
- Даже 10,5. У Ади есть друг, который получил ровно 10.
Petit, Adi ne mangeait pas de porc.
Ади не ест свинины с детства.
- Adi, tu sors le champagne?
- Ади, достань шампанское из холодильника. - Конечно он знал.
Adi n'a pas été exempté.
- Нет, послушайте меня.
Adi, as-tu jamais écrit des paroles?
Ади, стихи сочинил?
Allons s'il te plaît Adi
Ади, прошу тебя, пойдем.
Adi, continue
Ади, езжай...
Adi...
Ади...
Un nouveau micro pour toi, Adi
Другой микрофон для Ади.
Adi, ne peux-tu demander à ton père?
Ади, может, попросишь своего отца?
Adi... Quand nous allons voir les gars de la société de musique n'oublie surtout pas de leur parler de la personnalisation de notre musique vidéo par Debbie
Ади... на встрече, в офисе музыкальной компании скажи им, чтобы Дебби была стилистом нашего клипа.
Adi doit il être en retard tous les jours? Voilà
Куда Ади запропастился?
Adi... ici? Oui
Ади.. здесь?
Adi... viens, mangeons.
Ади.. идите есть!
Adi, parle-lui. - KD...
Ади, скажи ему!
Adi?
Ади!
Adi!
Ади!
Adi. Ça va.
- Ади, прекрати, все в порядке.
Tu veux dire Shir et Adi.
- Ты имеешь в виду Шир и Ади.
Pourquoi t'as pas parlé d'Adi?
А что с Ади? Тебе плевать на Ади?
Je parlais d'Adi, idiot.
Я имел в виду Ади, идиот.
Écoute, avec Adi vous retournez vers la route, OK?
Я вас не слышу. Возьми Ади и направляйтесь к трассе.
Nava Adi m'a dit que, hum, elle l'avait vu la semaine dernière.
Нава Ади, сказал мне что видел ее на прошлой неделе.
Une ADI... une arme de destruction individuelle.
Это ОИП - оружие индивидуального поражения.
Adi.
Ади.
Adi a dit qu'il prendrait soin de moi mais quand je suis retourné le voir il a dit que personne n'écouterait un immigrant.
Ади обещал позаботиться обо мне, но когда я пошёл к нему, он заявил, что никто не послушает иммигранта.
Il sent qu'avec mon influx politique derrière lui, il peut reconstruire son armée. Adi, je sais que c'est dur, mais tu dois être fort.
Ади, тебе тяжело, но нужно держаться.
Excuse-moi, Adi, c'est que... je me sens si seule... j'ai besoin de passer plus de temps avec toi.
Мне не важно, как ты это сделаешь, но утихомирь своих людей. Слушай...
Adi?
Ади?
Bon, je dois aller chez Adi.
- Я должна идти к Ади.
Voici la petite amie d'Adi.
- Это девушка Ади.
Joyeux anniversaire, Adi
С днем рождения, Ади!
Adi, es-tu autorisé?
Ади, можно?
Adi...
Ади..
Adi...
Ади!
- Adi?
- Ади?