Translate.vc / French → Russian / Agatha
Agatha translate Russian
236 parallel translation
Bonjour, Lady Agatha.
Доброе утро, леди Агата.
Après 12 ans dans la jungle birmane, je suis affamé, Lady Agatha...
После двенадцати лет джунглей Бирмы, я истощен, леди Агата.
Agatha, dites à lady Rowena de rester dans sa chambre.
Подойди сюда. Скажи леди Ровене, что я запрещаю ей сегодня приходить сюда.
Agatha?
Агата?
- Il est facile d'aimer Maria... sauf quand c'est difficile. - Soeur Agatha?
- Сестра Агата?
Les juges ont nommé... la première soliste de la chorale de l'église de Ste Agatha, ø Murback. Fräulein Schweiger.
Эту награду присудили... первой солистке церкви святой Агаты в Мурбаке... фройлен Швайгер.
Mme Agatha von Basini.
Фрау Агата Фон Базини.
Agatha Christie a dit quand on lui a demandé pourquoi elle n'écrivait pas autre chose :
Вот вам. Как Агата Кристи сказала, когда кто-то спросил её почему она не писала романы другого рода,
Vous savez, j'ai lu tous les romans d'Agatha Christie
Вы знаете что-то. Я прочел все те книги, Агата Кристи
Regarde le bon côté des choses, penser de l'oie que nous avons fait nous-mêmes par nounou la bête jusqu'à ce que Tante Agatha a terminé son inspection du continent.
Не так мрачно, Дживс, хотя мы сваляли дурака,.. взявшись нянчиться с этим чудовищем, пока тетя путешествует по миру.
Je vais vraiment manquer le petit fella lorsque Tante Agatha revient aujourd'hui.
Знаешь, мне будет не хватать этого малыша, когда вернется тетя Агата. Невероятно, Дживс.
Coulé! Tante Agatha est due ici à six heures!
Тетя Агата будет здесь в шесть часов.
Oh, euh, ha, ha, tante Agatha, vous ne pouvez pas aller jusqu'à l'appartement.
О, вот и вы, тетя Агата. Вам нельзя подниматься в квартиру. Почему?
L'avez à ont déjeuné avec notre tante Agatha. Oh, non!
Я обещал обедать сегодня у тети Агаты.
Votre employeur, tiré par le fait que la tante Agatha m'a affecté à Honoria, moins que je puisse poser sa large sur quelqu'un d'autre, est venu avec une solution infaillible à ce problème.
Но меня вдохновляет то, что если я не пристрою мисс Глоссеп... кому-нибудь, то тетя Агата пристроит ее мне. И я нашел выход из положения.
C'est ce que sa tante Agatha dit.
По крайней мере так утверждает его тетя.
- Oui, ma tante Agatha.
- Да, тетя Агата.
Oui, tante Agatha, je me souviens.
Да, тетя, я помню.
Si votre tante Agatha vient coller son grain de sel, je vais... Eh bien, je vais savoir quoi faire à ce sujet.
А если твоя тетя Агата сунет свой нос в это, я... впрочем, я не знаю что сделаю.
Manière de l'oncle George, comme il l'appelait probable réception de tante Agatha pour les nouvelles, l rassembler que Mlle Platt n'est pas de la noblesse.
Судя по тому, как дядя Джордж обмолвился о возможной реакции тети Агаты... на эту новость, можно судить, что эта мисс Плат не благородного происхождения.
Comment est-tante Agatha va prendre pour cela?
Как тетя Агата воспримет все это?
Tante Agatha. Quel plaisir de vous voir.
Тетя Агата, как хорошо, что вы пришли.
Eh bien, la serveuse était il ya 30 ans, tante Agatha.
Барменша была 30 лет назад.
Mais il se précipiter, tante Agatha...
Но, черт побери, тетя Агата.
- Bonjour, ma tante Agatha.
- Здравствуйте, тетя Агата.
- Rien, ma tante Agatha. Vraiment rien.
Так, ничего серьезного, тетя.
Sh. Votre tante Agatha n'est pas là, est-elle?
Твоей тети Агаты здесь нет?
Avec notre bénédiction, soeur Agatha.
Шлющая Вам благословения, сестра Агата.
- Mais il se précipiter, tante Agatha...
Черт побери, тетя Агата.
- Tante Agatha veut me jumeler avec.
на которой меня так жаждет женить тетя Агата.
Agatha dit qu'elle se demande si la plus gentille chose serait de le mettre dans une maison.
Агата говорит она часто думает о том, что лучше всего для него будет,.. если он попадет в хорошую семью.
- Elle a entendu de votre tante Agatha ce qu'un expert vous êtes sur la musique de danse moderne, et comme elle pensait l vous, dit-elle je pouvais entendre tout le monde après le dîner.
Твоя тетя Агата говорила ей,.. что ты разбираешься в современной танцевальной музыке,.. поскольку она думает, что я - это ты, она сказала,..
Je suis si heureux que vous puissiez venir, Agatha.
Я так рада, что ты смогла приехать, Агата.
Ah. ( Riant nerveusement ) tante Agatha, c'est une surprise.
Тетя Агата, вот это сюрприз.
- Le truc, c'est Tante Agatha...
Дело в том, тетя Агата, что...
L pourrait donner ceci à ma tante Agatha.
Пожалуй, я отдам его тете Агате.
Quoi? Tante Agatha?
Тети Агатьi?
- Qu'est-ce que Tante Agatha va dire?
Что скажет тетя Агата?
Tante Agatha?
Тетя Агата? Что?
Tante Agatha.
Тетя Агата. О, господи.
C'est-à-dire, il est... il est sorti, tante Agatha.
Да, именно, он вьiшел, тетя Агата.
Tante Agatha est à venir.
Тетя Агата придет на премьеру.
- Avez-vous été voir Tante Agatha encore?
Тьi уже бьiл у тети Агатьi?
Que ho, tante Agatha, M. Prysock.
Привет, тетя Агата, привет, мистер Прайсок.
Votre tante Agatha était plus impatient de rentrer en contact avec vous. Non!
Ваша тетя Агата была очень озабочена тем, что не может вас найти, мистер Вустер.
Ma tante Agatha. Le de comparaison est peut-être une heureuse un.
Очень удачное сравнение, сэр.
Votre tante Agatha était tout à fait tort.
Твоя тетя Агата не права.
Agatha, tu es folle ou quoi?
А теперь пойду распакуюсь.
Tiens, voilà Agatha.
Ну, разумеется.
Je veux dire, regardez ma tante Agatha. Lndeed, monsieur, oui.
Несомненно, сэр.
Mme Gregson cet après-midi, monsieur. Il l'emmène pour répondre tante Agatha?
Он повезет ее к тете Агате?