English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Agent

Agent translate Russian

20,310 parallel translation
Vous êtes l'ancien agent Jacob Scott.
Вы бывший агент Джейкоб Скотт.
C'est un agent dormant britannique?
Она спящий агент британской разведки? Эбби : Нет.
L'agent Gibbs est peut-être un peu cow-boy, directeur, mais j'ai travaillé avec lui pendant longtemps.
Агент Гиббс иногда похож на ковбоя, управляющий, но я работал с ним долгое время.
Très malin, agent Gibbs, mais vous payer notre tête...
Очень умно, агент Гиббс. Но если опустить собственную значимость... ( статические помехи )
Internet redémarre dans tout le bâtiment, mais ça n'a pas été déclenché par le portable de l'agent Fornell.
Интернет сбросился по всему зданию, но это вызвал не телефон агента Форнелла.
AGENT : Nassau County, ce n'est pas votre place.
Округ Нассау не ваша территория.
Alexander Clune, agent spécial responsable.
Александр Клун, старший спецагент.
Agent spécial Clune est ici, monsieur.
Пришел спецагент Клун, сэр.
Ceci est le siège NYPD, Agent Clune.
Это главное управление полиции Нью-Йорка, агент Клун.
Je suis agent de Phillips, le petit ami de Nicky.
Я офицер Филлипс, друг Никки.
Que vous soyez à Dublin ou à New York, ou partout ailleurs dans le monde, ce qui rend le travail d'un agent de police remarquable est que, contrairement à tout autre, le travail non seulement engage une marche au rythme Mais ne peut être accompli
В Дублине вы или в Нью-Йорке, или где-то ещё, работа полицейского отличается от других не только тем, что включает в себя патрулирование но тем, что может быть выполнена только при поддержке всей семьи....
J'étais un agent de la GA sous couverture chargé de tous vous amener ici.
Я был секретным агентом ГУ. Моим задание было задержать всех вас.
Insultes à agent...
Оскорбление сотрудника ГУ...
Mon agent de probation me surveille. Je ne veux prendre aucun risque.
Пока меня пасет служба УДО, я должен держаться в тени.
Vous êtes son agent de probation, non?
Мне сказали, что вы его инспектор.
Avant le prochain test d'urine, préviens ton agent que tu reprends tes médocs.
Прежде ем проходить тесты, скажи инспектору, что вернулся к лекарствам.
L'agent Fischer et moi on parlait et on pense que tu ne nous dis pas vraiment tout ce que tu sais sur ta grand-mère et tes oncles.
и похоже, ты с нами поделился далеко не всем, что знаешь о своей бабушке и дядях.
Agent spécial Pride.
Спецагент Прайд.
Agent fédéral!
Федеральный агент!
Agressant un agent fédéral.
Ты напал на федерального агента.
En admettant d'avoir essayé de tuer un agent fédéral.
Признались, что пытались убить федерального агента.
L'agent spécial Brody, elle travaille avec moi.
Это спецагент Броуди, она работает со мной.
C'est inattendu, agent Pride.
Не ожидал вас увидеть, агент Прайд.
D'après son agent de probation, il travaille au Quick'N Easy Auto Shine, c'est une station de lavage à Pearl City.
По словам его инспектора, он работает на автомойке. В Перл Сити.
Autant pour la trêve l'agent secret a été en pourparlers.
- Пока. Похоже на перемирие, о котором договорился секретный агент.
Agent Smith!
Но не получится. Агент Смит!
Agent spécial Ness, c'est un sacré premier jour.
Специальный агент Несс, у вас был адский первый день.
L'agent spécial Ness souffre d'hypoxie.
Специальный агент Несс пострадал от серьёзной гипоксии.
- Agent spécial Cole Bennett?
- Специальный агент Кол Беннет?
Agent spécial Eliot Ness. Voici mon associé,
Специальный агент Элиот Несс.
Maintenant que ce club est aussi sec que le Sahara, vous aurez besoin d'un nouvel infiltré, agent Mess.
С учётом того, что в этом клубе сухо как в Сахаре, я бы сказал, что вам нужен новый шпион, спецагент Несс.
Merci, agent Mayer.
Спасибо, офицер Майер.
Tu travailles avec un agent immobilier Où tu viens pour les pâtisseries?
Ты на этот раз сговорился с риелтором или просто пришел за выпечкой?
Non je suis homme d'affaires, Donc pas besoin d'un agent immobilier, Mais c'est gentil de demander, Sylvie.
Нет, я сам себе продажник, поэтому мне не нужен агент по недвижимости, но спасибо, что спросила, Сильвия.
Mmm, dommage que tu ne sois pas aussi bon agent que pâtissier.
Хреновый с тебя риелтор, не то что пекарь.
Sylvie à des problèmes pour se laisser aller, monsieur l'agent.
У Сильвии проблемы с головой, офицер.
Qu'est-ce qu'un agent veut à Lou?
Что федералу было нужно от Лу?
L'agent spécial Zagar travaille à son exfiltration.
Спецагент Загар работает над его переездом.
L'agent Zagar était son contact.
Агент Загар был их связным.
Très bien, je dois parler à l'Agent Zagar.
Мне нужно поговорить с этим агентом Загаром.
Vous devez avoir confiance sur le fait que l'Agent Zagar a la situation sous contrôle.
Вы должны поверить, что у агента Загара ситуация сейчас под контролем.
Il l'a pris à part, il s'est fait agresser par un type ressemblant à l'agent Zagar, qui l'a attaché à la cage sur le siège arrière de la voiture de patrouille, le laissant là.
Он остановил его, но ему начал угрожать парень, представившийся агентом Загаром. Он пристегнул его к решетке на заднем сидении патрульной машины и оставил его там.
Donc tu me dis que l'agent Zagar et le FBI ont exfiltré Grover et sa famille et maintenant 2 agents ont été assassinés?
Так что, сначала агент Загар и ФБР занимались переездом Гровера и семьи, а теперь двое агентов найдены убитыми?
Si Barnes est dans cet avion et qu'il se dirige vers Moloka'i, nous pouvons supposer que c'est là-bas que l'agent Zagar a emmené Grover et sa famille.
Если Барнс на этом самолёте летит на Молокаи, думаю, мы знаем, куда агент Загар везёт семью Гровера.
David Makana, agent de sécurité de nuit.
Дэвид Макана. Ночной охранник.
Son corps a été découvert ce matin par l'agent de jour à la relève.
Его тело обнаружили утром, когда пришли его сменщики.
Pourquoi seulement un agent pour la protéger?
И почему его охранял лишь один человек?
Agent spécial Ed Scanlon, puis-je vous aider?
Отделение ФБР Специальный агент Эд Сканлон. Чем могу помочь?
L'agent du nom de
Да, сотрудник
Mon agent de probation me surveille.
Надзиратель часто беспокоит.
C'est ce que j'ai dit à mon agent.
Я так и сказал своему инспектору.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]