Translate.vc / French → Russian / Alf
Alf translate Russian
78 parallel translation
Je suis Alf Parsons. J'ai une femme et une fille.
Реймс Скотт, моя жена Сюзи.
Il y avait Alf Mason, si laid que sa mère l'avait vendu pour du muscat.
Среди них был Элф Мэйсон, такой уродливый, что мать продала его за бутылку муската.
Il ressemble à Alf.
Выглядит как Альф. [Примечание : Alf - инопланетянин из одноименного комедийного сериала]
Tu te demandes parfois pourquoi nous sommes nés dans cet endroit, Alf?
Альф, ты когда-нибудь задумывался, почему мы родились здесь?
Alf a eu sa paie et je vais pas la gaspiller à payer mes dettes.
Альф получил деньги, и я не собираюсь потратить их на свои долги.
Ce que ça dit, Alf, c'est que lorsque ta mère ira au tribunal, il y a de bonnes chances qu'ils l'envoient en prison pour dettes.
Они означают, Альф, что, когда твоя мама пойдёт в суд, есть опасность, что её отправят в долговую тюрьму.
Dis, Lizzie tu sais où Alf cache sa paie, pas vrai?
Так, Лиззи ты же знаешь, где Альф прячет свою зарплату, а?
Et Alf?
И Альф?
Ce sera un choc pour eux si tu disparais comme ça et qu'Alf doive leur dire ce qui t'est arrivé.
Если ты просто исчезнешь, для них это будет потрясением. И Альфу придется сказать им, что с тобой.
Alf avait dû abandonner quelque chose qui lui était cher, pour gagner quelques shillings pour aider sa mère.
Альф отдал кое-что очень дорогое для него, чтобы получить несколько шиллингов и спасти мать.
Alf!
Альф!
Oh, Alf, tu ne pourras pas jouer au concert.
Ох, Альф, ты не сможешь выступить на концерте.
Alf, est-ce que je peux t'emprunter ton chapeau?
Альф, можно одолжить твою шляпу?
Désolée, Alf.
Прости, Альф.
Où vas-tu avec cette lanterne, Alf?
Куда ты с этим фонарём, Альф?
Que se passe-t-il, Alf?
Скажи, что происходит, Альф.
Et tu espères qu'Alf retrouve ce paquet, c'est bien ça?
И ты надеешься, что Альф найдёт пакет. Так?
Alf-famé, Alf-abet...
Аль улыбка – аль неулыбка, Аль работа... Аль песня...
- Tu aurais préféré que je donne Alf?
- Ты бы предпочла, чтобы я назвал Альфа?
Pas un mot à Alf, tu as compris?
Ни слова Альфу. Понимаешь?
Lorsqu'Alf apprit que papa avait perdu son travail, il sut ce qu'il devait faire pour regagner son respect.
Когда Альф узнал, что папа потерял своё место, он понял, что должен сделать, чтобы вновь вернуть его уважение.
Alf, ta mère a accouché!
Альф, у твоей мамы ребёнок!
La fin d'un règne pour Alf Ramsey.
Это конец эры сэра Альфреда Рэмси.
On dirait que t'es tombé sur Alf.
( кавайный инопланетянин из одноимённого сериала )
- Greg, voici Alf Khumalo.
Грег, это Альф Кумало.
Alf, Sonny, Thoko.
Альф, Сонни, Токо.
J'imaginais que mon père était parti sur la planète Melmac et qu'Alf allait me le ramener.
Я представлял себе, что папа переехал на планету Мелмак, а Альф вернёт его мне обратно.
J'ai peut-être été sondé par Alf.
Понимаешь, мне делал зондирование сам Альф.
- On y va, Alf.
- Пошли, Горлум.
- M'appelle pas Alf.
- Не надо меня так звать.
"J'ai épousé Alf, et nous sommes heureux." - Sympa.
"Я вышла замуж за Альфа, и мы безумно счастливы"
Alf?
- Всё ясно.
Je passerai le reste de ma carrière derrière ce bureau en train d'essayer de faire revenir Alf à la télévision
И я проведу остаток карьеры за этим столом пытаясь завлечь Альфа на телевидение.
Entrez, Alf, faut qu'on papote.
Заходи, Альф, поговорить надо.
Alf, je t'aime.
Альф, я люблю тебя.
Je te le dis, Alf.
Говорю тебе, Альф.
Alf, j'ai payé pour que Preet nous donne de son temps et il est pas donné.
Альф, я заплатил за работу Прита, причём серьёзно сэкономил.
Alf, on ne mange pas le chat!
- Нет. Альф, не ешь кошку!
Ok? Allez, Alf.
Брось, Альф.
Ryan affirme qu'il a été agressé par un vieux du quartier, M. Alf Butterfield.
Райан заявил, что на него напал ваш престарелый сосед, мистер Алф Баттерфилд.
Il y a eu une plainte contre toi d'un vieux appelé Alf Butterfield.
- На тебя подал жалобу какой-то старикан по имени Алф Баттерфилд.
Allez, Alf!
Давай, Альф!
Alf?
Альф?
Alf?
ExtraTerrestrial — инопланетянин )? Альф?
- C'est Alf.
- Это Альф.
À Xanadu, Kubilaï Khan se décréta un fastueux palais des plaisirs où Alf la rivière sacrée coulait à travers les cavernes immesurables pour l'homme jusqu'aux abîmes d'une mer sans soleil.
В стране Ксанад благословенной дворец построил Кубла Хан, где Альф бежит, поток священный, сквозь мглу пещер гигантских, пенный, впадает в сонный океан.
Alf, arrête.
Альф, остановись.
Une poupée Alf.
Кукла Альфа.
ALF en anglais.
Точнее, Альф.
Alf.
Это сделал Альф.
Alf.
Кто твой любимый персонаж в "Сексе в большом городе"?