English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Alma

Alma translate Russian

451 parallel translation
Ô Alma mater Tes salles consacrées
Восславим альма-матер,
Alma est un vrai cordon-bleu.
Разве Элма не лучший в мире повар?
Alma...
- Альма Бёрк.
Qu'y a-t-il, Alma?
В чем дело, Альма?
Quel jour est-on, Alma?
Какой сегодня день?
Nous sommes mercredi, Alma.
Сегодня среда, Альма.
Parce que vous m'appelez "Otto", aussi gentiment qu'Alma m'appelait "Otto"?
Потому что вы назвали меня Отто? Так же по дружески, как меня называла Альма?
Où est mon Alma?
Где моя Альма...
Linus Larrabee, le fils aîné, diplômé de Yale. Seule personne susceptible de léguer 50 millions à l'Alma Mater.
Лайнус Лэрраби, старший сын, окончил Йельский университет, и его сокурсники полагали, что он наверняка когда-либо подарит пятьдесят миллионов долларов своей альма-матер.
Des questions, Alma?
Есть вопросы, сестра Алма?
Quelle est votre première impression, Alma?
Сестра Алма. Какое ваше первое впечатленье?
Mme Vogler et Alma arrivent à la maison du docteur à la fin de l'été.
Миссис Воглер и сестра Алма переехали в дом доктора поздним летом,
Alma apprécie la solitude de la campagne et prend grand soin de sa patiente.
Сестре Алме нравилось такое уединение, и она очень хорошо заботилась о пациентке,
Alma me gâte d'une façon tout à fait émouvante.
Алма потакает мне самым невероятным образом.
Tu t'es dit : "Alma est folle."
Алма сошла с ума, подумали вы.
Je suis Alma, infirmière. Venue pour t'aider.
Я сестра Алма, я здесь, чтобы помочь вам.
Aujourd'hui, Mme Alma Lee Brown s'est défendue avec succès... contre deux agresseurs, grâce à une arme originale.
Сегодня со мной миссис Альма Ли Браун, которая дала успешный отпор двум бандитам при помощи необычного оружия.
En tant que femme... et aussi fière d'être une femme... qu'elle l'était... car je ne suis pas Emily Kimberly... la fille de Dwayne... et Alma Kimberly.
В облике женщины и будет так же гордиться этим как гордилась она потому я не Эмили Кимберли дочь Дуэйна и Элмы Кимберли.
Elle s'appelle Alma Frechette.
Ее зовут Альма Фрешетт.
Tu aimes ce mot, Alma?
Подойди-ка поближе.
Oui. J'ai écrit pour l'alma mater.
- Да, я писал для ежегодника альма-матер.
Bon, Alma, comment allez-vous?
Ёлма, как поживаешь?
Alors, Alma, qu'est-ce que vous prenez?
— пасибо. Ќу, Ёлма, что закажешь?
C'est toi qui l'as laissée entrer Alma?
Ты впустила ее, Альма?
Alma.
Алма.
Alma, tu crois que je pourrais tuer quelqu'un?
Алма, неужели есть вероятность что я мог бы кого-то убить?
Alma, je te pose une question.
Альма, я задал тебе вопрос.
Alma, viens avec nous!
Альма, иди к нам!
Alma, nous ne pouvons pas aller à New York.
Альма, нам нельзя в Нью-Йорк.
Alma, de notre vivant?
При нашей жизни, Альма?
Il ne reste que trois enseignants. La dame aux lunettes, c'est Alma. Elle enseigne le calcul et la lecture.
Осталось только три учителя : женщина в очках - это Альма, преподает математику и чтение.
Alma, laissez ça, venez!
Альма, оставь! Пойдем!
Quaide l'Alma. Dans une heure.
"Встретимся через час"
C'est le Lincoln Senior High School, mon alma mater.
Это средняя школа Линкольна, моя альма-матер
Tu as vu Alma?
Джон, ты не видел Альму?
L'Université de Tulsa, mon alma mater... a acheté tous mes papiers et mes choses, qui sont sens dessus dessous... et je me demandais si tu pourrais considérer- - tu es la première à qui j'ai pensé- -
Университет Тулсы, мой алма-матёр... купил все мои бумаги и вещи, а они в жутком беспорядке... и я хотела бы знать, захочешь ли ты...
Crache dans ta main, Alma!
Плюнь в руку, Альма!
C'est Madame Alma Garret.
Это миссис Альма Гэррет.
Je suis le père d'Alma Garret.
Я отец Альмы Гарретт.
M. Bullock, préféreriez-vous qu'Alma reste au camp?
Мистер Буллок, Вы бы предпочли, чтобы Альма осталась в лагере?
Alma va être déçue.
Альма расстроится.
Je saurai quoi dire à Alma.
Не переживайте, Альме я всё объясню.
Le fardeau me retombe dessus, Alma.
На меня свалился тяжкий груз, Альма.
Je m'appelle Alma!
- Альма?
Alma Burke.
Альма?
Pourquoi, Alma?
Почему, Альма?
Je m'appelle Alma.
Меня зовут сестра Алма.
Alma!
ћама, послушай мен € Ч
Alma!
Альма!
C'est toi qui l'as laissée entrer, Alma?
Ты впустила ее, Альма?
- Alma Garret. - Enchantée.
Здравствуйте!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]