Translate.vc / French → Russian / Amiral
Amiral translate Russian
1,263 parallel translation
Le shérif Dance l'a renversé à l'Amiral Benbow.
Шериф Данс сбил его на лошади у Адмирала Бенбоу
Merci beaucoup, Amiral.
Отлично выглядишь.
Bonjour, Amiral.
ОТДЕЛ БЕЗОПАСНОСТИ БЕЛОГО ДОМА
Avant d'appareiller, le Capitaine Ramius a envoyé une lettre à l'Amiral Yuri Padorin, qui siège au directoire politique de la flotte de nord.
Перед выходом в море Рамиус отправил письмо адмиралу Юрию Падорину, командующему Северного политического отдела Красного флота.
Maintenant, le contenu de cette lettre nous est inconnu, mais l'Amiral Padorin a immédiatement demandé une réunion avec le premier ministre Chernenko, et les minutes suivant cette réunion, La flotte soviétique a appareillé avec pour ordre de retrouver l'Octobre Rouge et de le couler.
Содержание письма нам неизвестно, но адмирал Падорин немедленно потребовал встречи с премьер-министром Черненко, и вскоре после их разговора по флоту был объявлен приказ найти "Красный октябрь" и затопить его.
Amiral Hollis, combien de temps avant que Ramius puisse être en position pour nous envoyer ses missiles?
Адмирал Холлис... сколько понадобится Рамиусу, чтобы подойти к нам на расстояние для выпуска ракет?
Avant que ne prenions la mer, j'ai envoyé une lettre à l'amiral Padorin, dans laquelle j'ai annoncé notre intention... de passer à l'ouest.
До отплытия я отправил письмо адмиралу Падорину, где сообщил о нашем намерении дезертировать.
C'est l'idée que se fait l'amiral Greer d'un profil bas.
Это была идея адмирала Гриера, чтобы не привлекать внимание.
Amiral, Yankee Un en approche.
Адмирал, Янки Одни на точке.
Juste avant de prendre la mer, il a envoyé une lettre à l'Amiral Yuri Padorin dans laquelle il annonce son intention de... lancer ses missiles sur les Etats Unis.
Перед выходом в море он отправил письмо адмиралу Юрию Падорину, известив его о своем намерении послать ракеты на Соединенные Штаты.
J'ai écris la biographie de l'Amiral Halsey Appelée le marin combattant, sur les tactiques de combats navals.
Я написал биографию адмирала Халси "Боевой моряк", о его боевой тактике.
Amiral, L'alfa est trop rapide.
Адмирал, "Альфа" идет слишком быстро.
Content de vous revoir, amiral.
Адмирал. Рад вас снова видеть, сэр.
Une tête, amiral.
На утку, сэр.
- Vous allez bien, amiral?
- Вы в порядке, сэр?
Rien, amiral.
Просто, сэр.
Envoyez vite de la soupe pour l'amiral.
Принесите суп для адмирала, быстро.
- Amiral.
- Адмирал.
Je ne suis pas sûr de bien suivre l'amiral Benson, mais Topper Harley joue notre jeu.
Не могу ничего сказать об адмирале Бенсоне, но Топпер Харли у нас в руках.
Nous réduisons le bruit avec ceci, amiral.
Это уменьшит шум, сэр.
- Vous vouliez me voir, amiral?
- Вызывали, сэр?
- Bien, amiral.
- Так точно, сэр.
- Non merci, amiral.
- Нет, спасибо, сэр.
Puis-je dire quelque chose, amiral?
Сэр, разрешите обратиться?
- 43, amiral.
- Девятый, сэр.
- Amiral, nous n'avons pas dîné ensemble. - Vraiment?
- Сэр, мы не ужинали вместе.
Amiral Benson!
Адмирал Бенсон!
- Un message du Pentagone, amiral.
- Из Пентагона, сэр. Только что расшифровали.
- Ce sont les côtes ennemies, amiral.
- Думаю, "удар", сэр.
Mais amiral, nous sommes en mission.
Но сэр, у нас боевая операция.
- Amiral, nous n'avons pas le temps.
- Сэр, на это нет времени.
Quel amiral je fais sans casquette?
Ну и какой я адмирал без фуражки?
Je suis forcé d'approuver l'Amiral.
Я согласен с советником Адмирала.
Le Capitaine Kirk fut nommé une fois Amiral. Et l'Amiral Kirk fut cassé pour avoir agi à sa guise en dépit des ordres.
Наши отчёты говорят о том, что капитан был представлен к рангу адмирала но потом был понижен в должности за самоуправство.
L'Amiral... Cartwright.
Адмирал Карфилд.
J'ai profité de notre arrivée à la base 234 pour faire une proposition à l'amiral Shanthi.
Мы прибыли на Звездную Базу 234, где мне представилась возможность представить свои соображения Адмиралу Флота Шэнти.
Faites un rapport au vaisseau amiral. Désactivez les grands phaseurs. Eliminez les radiations.
Отправьте полный доклад на флагман, отключите главные фазеры и приступайте к антирадиационным процедурам на зараженных палубах.
L'amiral Kennelly nous y a donné rendez-vous pour discuter de l'attaque terroriste des Bajorans.
Адмирал Кенелли назначил мне встречу для того, чтобы обсудить нападение баджорианских террористов.
- Amiral...! Et la promesse que nous aborderons leur problème avec les Cardassiens.
Адмирал... и обещание того, что мы немедленно начнем обсуждать их проблему с кардассианами
Tout se déroule exactement comme vous l'aviez prévu, amiral.
Все идет в точности так, как вы и предсказывали, адмирал.
L'amiral Kennelly est venu me dire en prison qu'il me ferait sortir si j'acceptais cette mission.
Адмирал Кеннелли пришел ко мне в камеру и сказал, что устроит мое освобождение, если я соглашусь выполнить одно задание.
L'amiral savait que c'était sans espoir.
Адмирал знал, что это безнадежно.
J'ai du mal à croire que cela puisse être vrai. L'amiral Kennelly approvisionnerait en armes des terroristes?
Я не могу поверить... что адмирал Кеннелли собирался поставлять оружие этим людям?
Je l'ai reçue de l'amiral.
Я получила его от адмирала прошлой ночью.
Vous avez été en contact avec l'amiral Kennelly? Oui.
Вы связывались с адмиралом Кеннелли в течение этой миссии?
Un amiral de Starfleet m'a présenté la possibilité d'aider mon peuple dans son combat contre les Cardassiens.
Адмирал Звездного Флота предложил мне возможность помочь моему народу в его борьбе против кардассиан.
Avez-vous informé l'amiral Kennelly depuis notre retour? Non.
Вы контактировали с адмиралом Кеннелли после нашего возвращения с поверхности?
Et comment va votre virus cardassien, amiral?
Как Ваш кардассианский вирус, адмирал?
Amiral Greer, vos conclusions.
Адмирал Гриер, ваши выводы.
- Amiral!
- Адмирал!
C'était l'amiral Kenney, médecin-général, qui nous a dit expressément de ne pas parler de l'affaire.
Я припоминаю, что это был Адмирал Кенелли, хирург военно-морского флота. Нам приказали не обсуждать это дело.