Translate.vc / French → Russian / Arrest
Arrest translate Russian
24 parallel translation
J'ai organisé vos mandats d'arrestation par ordre alphabétique, puis date. - Ils sont plus faciles d'accès.
So, I organized your arrest warrants alphabetically and by court date so you can access them more easily.
Je vous arrête pour obstruction à l'enquête.
Fine, we'll just do this the hard way ; you're under arrest for impeding a federal investigation.
Non, je l'ai pas tuée.
You're under arrest. No, no, I-I didn't kill her.
Dominique Strauss-Kahn a passé 50 jours assigné à résidence ainsi que quatre jours en détention à Rikers Island.
Dominique Strauss-Kahn had spent 50 days under house arrest as well as four days in jail on Rikers Island.
Nous resterons jusqu'à ce que nos demandes soient remplies- - l'arrestation et la poursuite des personnes responsables du crash, la formation d'une commission présidentielle pour enquêter sur la corruption en politique, la ratification d'un amendement interdisant la désignation de "personnification des entreprises".
We stay until our demands are met- - the arrest and prosecution of the people responsible for the crash, the formation of a presidential commission to investigate corruption in politics, the ratification of a constitutional amendment outlawing the legal designation of "corporate personhood."
Si vous voulez m'arrêter, allez y.
If you're going to arrest me, just do it.
Le raid a fait 5 victimes et une arrest...
Результатом рейда стали пять смертей и один арест....
Ne faites pas semblant. Vous saviez, non? Quand il vous touchait la nuit, vous saviez.
Some of you will recognize Shaun Manning, but his is not the arrest we are here to announce.
Bien, au moins vous avez pu l'arrêter pour possession de drogue et intention de la vendre
Well, at least you were able to arrest him on possession with intent.
L'agent Booth avait une suspecte, mais... jusque là, nous n'avons pas trouvé assez de preuves physiques pour l'arrêter.
Agent Booth has a suspect, but... so far, we don't have enough physical evidence to arrest her.
Tu n'as pas assez de preuves pour l'arrêter, Booth.
You don't have enough proof to arrest him, Booth.
Je ne suis pas obligée de l'arrêter, je dois juste l'amener ici et lui poser des questions.
I don't have to arrest him, I just have to bring him in and ask him a few questions.
Vous êtes en état d'arrestation pour meutre.
You're under arrest for murder.
C'est une invitation sympa, mais y a un problème... tu es intelligente, tu es drôle, tu es extrêmement attirante, mais tu es aussi une criminelle, et c'est pourquoi je dois t'arrêter pour trafic d'armes illégales.
That's a sweet invitation, but here's the thing... you're smart, you're witty, you're extremely attractive, but you are also a criminal, which is why I have to arrest you for trafficking illegal firearms.
- Vous arrêter.
- Arrest you.
Tu veux les arrêtez ou tu veux juste que je les abatte?
You want to arrest them or you just want me to shoot them?
Quoi?
I had to arrest him. I had no choice. Really?
Mei Wu, vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre d'Henry Graham.
Mei Wu, you're under arrest for the murder of Henry Graham.
Vous êtes en état d'arrestation pour trafic de drogue et meurtre.
You're under arrest for drug trafficking and murder.
Si c'est assez bon, quand nous l'arrêterons, on vous laissera filmer la marche du suspect.
If it's any good, when we make an arrest, we'll let you film the perp walk.
Notre équipe a enquêté sur ton site depuis longtemps.
[The whole course of search and arrest will be recorded.]
Elle gagne du temps. Je ne peux pas, vous voyez pas? Il vous a trompé, mère.
And it is in that spirit that I am pleased to announce that the Major Crimes section of the NYPD is about to make an arrest in this case.
Quand vous portiez les habits qu'il achetait et alliez aux soirées. - Admettez-le. Vous saviez.
Rather, I would like to announce, that Assistant District Attorney Gordon Frost is under arrest for the murders of Christopher Jenkins and Robert Cordero.
Deux heures, seul dans une chambre, avec une étudiante...
uh? You know, I should arrest the both of you.