Translate.vc / French → Russian / Astrid
Astrid translate Russian
456 parallel translation
- Astrid!
– Астрид!
Eh bien bonne nuit Astrid.
Спокойной ночи, Астрид.
C'était Astrid vous savez.
Это Астрид пришла.
La 1 ère fois qu'Astrid a traversé la pièce...
- Да. Когда моя Астрид первый раз поползла...
Astrid Lindgren, tu connais? Oui...
Ты знаешь книжку Астрид Линдгрен "Мы все из Бюллербю"?
C'est terminé, Astrid.
Время, Астрид.
Tu es bien Astrid?
Ты, наверное, Астрид?
- Tu viens Astrid?
- Приехали.
Astrid Magnussen, voici Starr Thomas.
Астрид Магнуссен, это Старр Томас.
Enchantée de faire ta connaissance, Astrid.
Рада с тобой познакомиться, Астрид.
Voici Astrid.
А это Астрид.
Enchanté de te rencontrer, Astrid.
- Очень приятно, Астрид.
Oh, Astrid, regarde!
Люди смотрят. - Ой, Астрид, взгляни.
Astrid, ces chaussures sont hideuses.
Астрид, это ужасные ботинки.
Cours, Astrid, il est là!
- Быстрее, Астрид.
Chère Astrid, as-tu reçu mes lettres?
Дорогая Астрид. Неужели ты не получаешь мои письма?
- Astrid, rentre.
Проходите, проходите. Астрид, идем, мы уже начинаем.
Astrid Magnussen?
Астрид Магнуссен?
C'est bien que tu essayes de discerner le mal, Astrid.
Хорошо, что ты пытаешься понять, что такое зло, Астрид.
Ces gens sont nos ennemis, Astrid.
- Эти люди - враги, Астрид.
N'oublie jamais qui tu es, Astrid.
Не забывай, кто ты, Астрид.
Astrid, chérie?
Астрид, дорогая?
Astrid?
Астрид!
- Qui t'a fait ça, Astrid?
- Кто это сделал, Астрид? - Поднимаем.
- On t'emmène, Astrid.
- Порядок.
- Ne refais pas ça, Astrid. - Refaire quoi?
- Не делай этого снова, Астрид.
Tu dois être Astrid.
А ты, наверное, Астрид.
Santé, Astrid.
- И за тебя. За тебя, Астрид.
En fait, Tricia Day a accepté Astrid pour l'un de ses cours d'aquarelle.
Мы ездили к Трише Дэй. Она взяла Астрид в одну из своих групп и согласилась обучить ее технике акварели.
- Elle adore le travail d'Astrid.
- В музее? - Угу. Да.
Astrid m'a montré les collages... et quelques-uns de vos anciens travaux dans les catalogues.
А что именно вы видели? Астрид показала мне коллажи, которые вы ей прислали,.. ... и несколько ваших ранних работ из каталогов.
Je suis poisson, mais c'est pour ça qu'on s'entend si bien avec Astrid.
Я типичная представительница Рыб. Кстати, поэтому мы с Астрид так быстро нашли общий язык.
Astrid et moi nous comprenions si bien.
Мы с Астрид раньше тоже понимали друг друга.
Astrid n'est pas réservée du tout.
Астрид вовсе не скрытная.
Astrid, s'il te plaît.
Астрид, я прошу тебя.
Pourquoi crois-tu qu'ils t'ont adoptée, Astrid? Pour créer la famille parfaite?
Как ты думаешь, почему они тебя взяли, Астрид?
- Tu penses qu'Astrid l'aimerait?
Как ты думаешь, он понравился Астрид?
Astrid?
- Нет. - Да. Астрид?
C'est très cynique ça, Astrid.
Это довольно цинично, Астрид.
Pourquoi tu la détestes, Astrid?
Почему ты ее ненавидишь, Астрид?
Piquer un somme l'après-midi... faire l'amour toute la journée, si je voulais, et ne pas avoir à penser : Que fait Astrid?
Днем я могла спать или весь день заниматься любовью и ни о чем не думать.
Où est Astrid?
А что делает Астрид?
- Tu es Astrid? - Ouais.
- А вы Астрид?
Moi, c'est Astrid.
- Меня зовут Астрид.
Astrid.
Астрид.
Astrid?
Астрид?
Au revoir, Astrid.
Прощай, Астрид.
Et maintenant que j'ai Astrid...
А теперь, когда у меня есть Астрид.
Astrid.
Астрид?
Il ne reviendra pas, Astrid.
Он не вернется, Астрид.
Astrid, mon Dieu!
- Астрид, Богты мой.