English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Bad

Bad translate Russian

587 parallel translation
Je me suis blessée au derrière!
Oh! I cut my rear. I think I'm cut bad.
- The food ain t that bad, baby.
- Еда не настолько плоха, приятель.
Nous sommes à la frontière. Ce n'est ni Bad-lschl, ni Alt-Aussee... où, comme chacun sait, faute de distractions, on chasse le chamois.
Мы здесь прямо на границе, а не в Бад Ишеле или не в Альт Аусзее, где за неимением других занятий с удовольствием охотятся за сернами.
* Partit en croisière dans un vaisseau spatial On est si bon faire le mal
* Going cruising'in a spaceship We're so good at being bad
* Vous devez penser que vous pouvez être mauvais
* You may think that you are bad
* On est si mauvais et moyens
* We're so bad and mean
Évidemment, cet album est Bad.
Этот альбом - естественно "Bad".
- Non, mais t'es assez bad.
- Нет, но ты не лучше.
Le vieux Bad Penny, vous voyez?
Как видите! Блудный сын вернулся!
Je suis Bad Billy... et eux, c'est les fabuleux Gibiers de Potence!
Я - "плохой Билли". А это знаменитые "Сбежавшие из тюрьмы"!
( Bad accent irlandais ) Sure et begorra, comment allez-vous après avoir obtenu le avec ce nouvel oeil de verre de la vôtre, Mike?
Как тебе нравятся твои новые очки, Майк?
Amon Goeth fut arrêté lors d'un séjour dans un centre de convalescence à Bad Tolz.
Амон Гёт был арестован, будучи пациентом санатория в Бад Тёльц.
LLOYD : My bad!
- Моя вина!
Bad T. Tony? Le mec sans cou?
- Болван по прозвищу " "подонок Тони" "?
A Doncaster, 16h40, tu mets cinq livres sur Bad Boy.
Донкастер. Четыре - сорок. Пять фунтов на победу.
Il y aura "Voodoo Daddy"!
Будет группа Big Bad Voodoo Daddy.
Peut-être que c'est juste leur Bad Ass
Может, он просто крут.
Viens pas pleurer quand on en aura marre... d'entendre Bad, Bad, LeRoy Brown.
Но тогда не приходи ко мне, когда всем станет тошно слушать, как ты играешь "Плохой, плохой Лерой Браун"!
Simon Kirk, de Bad Company, est á la piscine.
Саймон Керк из Bad Company сидит у бассейна.
Bad Boy!
Плохой Мальчик.
Bad Boy, contente-toi de faire des coups avec ta bande.
Плохой Мальчик, я продолжаю повторять тебе, оставайся гангстером.
C'était "25 Or 6 To 4", de Chicago. Mais là c'est inreconnaissable.
AND I DON'T GIVE A DAMN'BOUT MY BAD REPUTATION
Ton tuba est trop gros et trop sexy!
I AIN'T GONNA CHANGE AND I'M NEVER GONNA CE'BOUT MY BAD REPUTATION
- Qui ça? Les Bad Dreams!
Музыканты из группы "Бэд дримз".
On est en 1977. Les jeunes adorent les Bad Dreams.
Молодежь с ума сходит оттакой музыки.
Et puis on est là pour parler des Bad Dreams.
Но сейчас речь не о Марии Каллас, а о "Бэд дримз".
Bad Dreams.
Разве я давал добро?
Retournez à vos Bad Dreams!
- Займись своими рок-звездами. - Перестань, Мария!
Il me reste mes Bad Dreams. C'est le cas de le dire.
У меня остались "Бэд дримз".
Et c'était l'époque du grand succès de Bon Jovi, "You Give Love a Bad Name."
А звучал тогда самый большой хит Бон Джови "Ты позоришь слово любовь".
I feel bad that I got to murder that dude from Leave It To Beaver je commence à aimer ce show
Кто будет мочить белого, как чувака из "Оставь это для Бобра"!
Il est bad...
Who's bad?
Bad Boys pour la vie. "
Плохие парни навсегда.
T'es là à jouer les bad boys, comme si ça marchait encore.
Посмотри на себя, сидишь тут, будто это класс, думаешь что крутой.
Bad Girl?
"Плохая девчонка"?
Bad Girl.
Плохая девчонка.
Hé, Bad Girl.
Эй! Плохая девчонка.
- Oh, not too bad.
- Неплохо.
Not too bad.
Неплохо.
Très mauvaises nouvelles pour les Japonais... pour l'avenir proche.
Достаточно плохие новости для японцев, - в не слишком далеком будущем. Plenty of bad news for the Japs in the not-too-far-distant future.
Et Dieu sait que la situation était catastrophique.
I thought we had a responsibility to the stockholders и Бог знает, что вы не сможете поверить, насколько плохой была ситуация. ... and God knows you cannot believe how bad the situation had been.
Mais vous et le Président pensiez autrement et je me suis tu.
I thought it was bad psychologically. Но ты и президент думали иначе, и поэтому я тогда просто сидел молча. But you and the President thought otherwise and I just sat silent.
On ne va pas très... pas très... pas très bien... à ce rythme, on est en train de perdre.
Мы поступаем неверно... We're doing a bad... мы... мы... we're... we're... мы проигрываем...
- Bad, Jeeves.
И все в таком духе. О, это плохо, Дживс.
Allez, Bad Boy.
Давай, Бед Бой.
Bad Boy.
Бэд Бой.
- Bobby Bad, raccroche.
- Бобби Бэд, выключи телефон.
Sin-bad!
Sin-bad.
Bad Boys pour la vie.
Плохие парни навсегда.
KAR, CONTACTE-MOI "BAD GIRL"
Вступи в контакт 555-2382 14, Блю Бэй Драйв.
Je sais que chaque mère va dire :
of'The Marines are coming'is going to be a bad one. Каждая мать сказажет,'Ну вот, приехали!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]