English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Bbc

Bbc translate Russian

188 parallel translation
Quarante nuits et quarante jours C'est le temps que je resterai
Типа того, что идет по BBC One или ITV One, типа "Ну ничегошеньки себе!"
Près de la BBC. Un endroit silencieux pour dormir.
- Милое и тихое местечко.
- Quels camps? - La BBC en a parlé.
- О, для меня политика...
- This is the BBC Home Service...
- This is the BBC Home Service... ( радио )
- Ou 478. - Non, c'est pour les valves.
Вы меня не знаете, но я с BBC.
Sur BBC 2, la demi-finale de l'épisode 3 des Mémoires de Kierkegaard, avec Richard Chamberlain, Peggy Mount et Billy Bremner.
А это - задняя стена дома с дядей Тедом, который всё ходит вокруг. А это - Испанская Инквизиция, которая прячется за сараем с углём.
Ici, BBC.
Говорит Би-Би-Си.
Ici la BBC.
Говорит Би-Би-Си.
Ici la BBC.
? Говорит Би-Би-Си.
Il est très simple pour n'importe qui de venir jusqu'ici, à la BBC, en prétendant juste avoir un petit surplus au rayon fessier.
Очень просто прийти вот так к нам на BBC и просто заявить, что у вас есть небольшой лишек в нижнем отделе.
Le restant de ce film a été tourné en secret, à l'une de ces soirées à souris, par un cameraman de la BBC se faisant passer pour un campagnol.
Остаток сюжета был снят из-под полы, на одной из мышиных вечеринок Оператором BBC под видом полёвки.
Nous avons le contrôle de la BBC.
Нам обязательно слушать этого балабола всю ночь?
Vous écoutez BBC Worldservice de Londres.
Это Би-би-си, радиовещание из Лондона.
Tu sais pourquoi il a quitté la BBC, Ted?
Не знаешь, почему он ушел с BBC, Тед?
J'ai fait la BBC! Je l'ai faite.
Я сотворил BBC! Лично я.
Imagine qu'on ne puisse pas le retrouver. Il serait comme le Yéti, sauf qu'il serait un présentateur de la BBC.
Он станет типа снежного человека, правда еще телеведущим BBC.
Je l'ai trouvé dans une camionnette de la BBC.
- Нашел в вагончике телекомпании.
Garde Nationale, Armée de l'Air, m'en fout...
Бepитe иx y нaциoнaльнoй гвapдии, y BBC, oткудa xoтитe.
Ici la BBC, Service mondial.
Вы слушаете БиБиСи.
"Voici la BBC" à la maison ".
" Это служба новостей Би-Би-Си.
Et vous avez utilisé un exemplaire d'Effets Sonores Volume 5 pour ajouter du poids à vos déclarations fantasques.
И именно вы воспользовались пластинкой BBC со звуковыми эффектами, чтобы придать веса своим надуманным утверждениям.
Et vous avez acheté le disque des Effets Sonores.
И именно ты купил пластинку BBC со звуковыми эффектами.
La BBC s'excuse pour la destruction et la mort des enfants.
Би-Би-Си приносит извинения за массовые поломки и падёж детей.
Ca passera sur la BBC en automne...
Будут показывать осенью по BBC, но...
L'actualité sur BBC :
Главные новости БиБиСи.
... depuis la BBC à Londres...
*... передаёт радиокомпания БиБиСи из Лондона. *
Pourquoi? Vous avez vu un documentaire sur BBC2 qui s'appelait The Office?
Ты видела ту передачу по BBC, "Офис"?
Bonjour! BBC Londres 94,9.
Доброе утро, это ВВС из Лондона на волне 94,9.
Bonjour à tous. BBC Londres 94,9.
" Доброе утро, это ВВС из Лондона, на волнах 94.9.
Bienvenue sur BBC London Sport, avec moi :
Вы слушаете программу БиБиСи "Дэнни спорт".
La seule chaine pour avoir des infos, c'est quand même BBC Radio 4, une grande institution, mais c'est presque trop bien, malgré tout.
Единственный канал, где мне нравятся новости, это BBC Radio 4. Это замечательная компания. Хотя она даже слишком хороша.
Mais parce que c'est la BBC, ils mélangent tout ça avec tout un tas de conneries, il passe de ça jusqu'à :
Но так как это BBC, они смешивают все в одну большую кучу, дальше переходят к :
Ils auraient dû offrir un téléphone portable.
Возможно они должны были закинуть это на бесплатный Football phone? ( подкаст BBC )
À la maison, ils racontaient... qu'ils avaient un club de radio amateurs... qu'ils allaient écouter la BBC de Londres.
Они говорили, будто в этом доме у них клуб любителей послушать радио. И они собирались, чтобы слушать Би-би-си из Лондона
Tu sais comment elle était la BBC qu'ils écoutaient?
Думаете, ради Би-би-си они приходили сюда?
Le visage d'une forme de vie non humaine a été retransmis en direct ce soir sur la BBC 1.
Сегодня ночью в прямом эфире по BBC 1 мы увидели лицо инопланетянина.
- J'ai annulé l'interview pour la BBC Norfolk.
- Я отменила то интервью для BBC Norfolk. - Почему?
En Sierra Leone, les forces du R.F.U ont été vues à 10 km de la capitale Freetown.
Студия BBC. Оn Сьера Леоне, повстанцы продвинулись вперед и находятся в нескольких километрах от столицы, Фритауна.
J'auditionnais pour la BBC.
Я потому и опоздал. Был на пробах фильма Би-Би-Си.
" Nous sommes en direct sur BBC News 24.
BBC News 24 ведёт прямую трансляцию.
J'ai rendez-vous avec les producteurs de la BBC aujourd'hui.
У меня сегодня интервью с продюсером с БибиСи.
Depuis qu'on est arrivés ici, chaque samedi, je me lève à 6 h 15, je me verse un bol de céréales, y ajoute un nuage de lait à 2 %, m'assieds sur ce canapé, zappe sur BBC America,
Каждую субботу с тех пор как мы живём здесь Я вставал в 6 : 15, наполнял себе чашку хлопьями, добавлял туда четверть чашки молока двух процентной жирности, садился с этого конца этого дивана, включал Би-би-си Америка, и смотрел Доктор Кто.
M. Quinn, permets-moi de te présenter M. Keenan Jones Un éditeur d'arts et hôte au BBC
Позвольте представить вам мистера Кинана Джонса, редактора ВВС.
Voici les dernières nouvelles en direct de la BBC.
Говорит национальная служба БиБиСи. В эфире новости.
Je tourne un film pour la BBC.
Делаю фильм для "Би-Би-Си".
Selon un reportage de la BBC, les Hell's Angels ont comploté de tuer Mick Jagger en 1969 en naviguant jusqu'à sa résidence de vacances donnant sur une plage, et en lançant une attaque surprise.
Согласно BBC ангелы ада пытались убить Мика Джагерта в 1969 разместив объявление о продаже его любимого пляже в газете
La BBC remercie les habitants du Kent, et plus particulièrement ceux de Gravesend,
Christ in deiner Geburt
Doctor Who est la propriété de la BBC
Наши детекторы показали, вы группируетесь в космосе для атаки. - Говори!
Maintenant, les programmes sur BBC Television.
А тут дядя Тед стоит ещё ближе к дому но всё-таки перед ним.
Sur BBC One, Ethel la Grenouille.
Ухты!
Jeudi 12 mai BBC news.
Четверг, 12 мая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]