Translate.vc / French → Russian / Bellevue
Bellevue translate Russian
78 parallel translation
Une autopsie va commencer à Bellevue.
Им было приказано ехать немедленно на вскрытие в Бельвю.
- Hôpital Bellevue.
- Беллвью.
Hawkey, de Bellevue Hospital.
Меня зовут Хоуки. Я работаю в больнице Бельвью.
Backalis est pas à Bellevue.
Потому, что Бэкэлис не в больнице Бельвью.
- Plus très loin du Bellevue Hospital.
А Сьюзи у нас смышлёная. Сейчас он направляется к вам в больницу.
À Bellevue?
- Бельвью?
Harvard, les hôpitaux Bellevue, Johns Hopkins.
Гарвард, Белльвью, университет Джона Хопкинса.
Il a dû s'enfuir d'un hôpital, genre Bellevue...
Думаю этот псих сбежал из клиники.
Hôpital Bellevue. Retour à la case départ.
Госпиталь Белевю. 28 лет спустя, он вернулся сюда же.
Le Dr Chakraborty : un transfert de Bellevue que vous devriez examiner.
И доктор Чакреборти. Из Беллвью перевели пациента, он хочет, чтобы Вы взглянули.
Il est arrivé à Bellevue il y a un mois, on pensait qu'il avait pris des hallucinogènes.
Он поступил в Беллвью месяц назад, с подозрением на галлюциногенное опьянение.
Mme Sharp en HP à Bellevue.
Шарп снова положили в Белльвью.
" à l'hôpital Bellevue de New York,
Больница "Белвью". Нью-Йорк.
Nous allons le transférer à Bellevue demain matin.
Думаю, будет лучше, если утром мьı перевезём его в Велльвью.
Bellevue, le service psychiatrique. Parce que t'es devenue dingue.
В дурдом, потому что вы обе спятили.
On postulait pour le même poste dans un hôtel très chic, le Bellevue à Stratford.
Мы претендовали на одно место в шикарном отеле, Бельвю в Страфорде.
{ \ pos ( 192,220 ) } Le violent meurtre { \ pos ( 192,220 ) } d'un médecin de Bellevue Hill
Сообщение о жестоком убийстве врача в элитном районе Бельвью-Хилл
Mlle Hoffman aura une surveillance anti-suicide à Bellevue.
Над Мисс Хоффман даже назначили надзор, чтобы она не покончила с собой.
On l'a emmené d'urgence à Bellevue.
Доставили в Белльвью.
Renzulli dit que si elle rappelle, on la déclarera folle - et elle sera renvoyée à Bellevue.
Рензулли сказал, что если она будет и дальше звонить, мы можем назвать её психически неуравновешенной и отправить в Белльвью.
Emmène-le à Bellevue et donne-lui un peu de méthadone.
Давай ты его оформишь и отправишь в Белльвью, пусть ему вколят методон.
Hôpital psychiatrique de Bellevue.
Содержится в психиатрическом отделении госпиталя Бельвью.
Je suis allé à Bellevue aujourd'hui.
Я сегодня нанес визит в Bellevue.
Je viens juste de parler à un collègue de Bellevue qui m'a dit que votre amie, Molly Benedict, a eu sa part de soins psychiatriques au cours de la dernière décennie.
Профессиональная этика. Я говорила с коллегой из Бельвью, и узнала, что ваша подруга, Молли Бенедикт, получила предостаточно психиатрического лечения за последние 10 лет.
Son dernier passage à Bellevue pour trouble de stress aigu, ou pour ce que vous les profanes, appelez plus communément une dépression nerveuse.
Последний раз её помещали в Бельвью с диагнозом острый стресс или, как говорят непрофессионалы, нервный срыв.
J'ai fait une alternance psy à Bellevue.
Я проходила практику по психологии в Бельвью.
Je peux avoir une ambulance à l'appartement 3-0-7, de 423 Bellevue?
Пришлите скорую помощь по адресу квартира 307 дом 423 на Беллвью.
J'ai ce qu'on appelle un cottage sur Bellevue Avenue.
I have what they call a cottageon Bellevue Avenue.
Elle est dans le coma à l'hôpital Bellevue.
Она в коме в больнице Белеву.
Il est entré et sorti de Bellevue...
Он то уезжает, то приезжает в Белвью.
Il est en route pour Bellevue.
Он направлялся в психбольницу.
Angle State et Bellevue.
Ну углу Стейт и Бельвью.
- J'étais à Bellevue.
- Я был в Бельвю.
Le Dr Gibbons au Bellevue a réalisé ça de nombreuses fois.
У доктора Гиббонса из Белвью большой опыт в этой сфере.
Les hôpitaux les plus près sont le Presbytérien et Bellevue.
Ближайшие больницы - Пресвитерианская и Белвью.
Bellevue vient d'appeler.
Звонил Белвью.
- Retourne à Bellevue, sale pute... - Hey, hey, hey, hey.
Эй, эй...
Tu sais quoi, je vais appeler Bellevue,
Знаете что, я позвоню в Бельвью,
Si on envoie Jenny à Bellevue, on perd le contrôle de cette affaire, et elle perd toutes ses chances de garder sa fille.
Если мы отправим Джени в Бельвью, мы потеряем контроль, а она все шансы вернуть дочь.
Elle a été une inconnue à Bellevue pendant deux jours.
Она была в Бельвью четыре дня как неизвестная.
Quand j'étais à la clinique psychiatrique de Bellevue,
Когда я работал в психиатрии Bellevue
Voici la situation sur l'affaire Bellevue.
Вот отчет по делу Бельвю.
Ils ont trouvé ma voiture en pièces dans un garage à Bellevue et elle n'est plus là.
Они нашли мою машину, разобранную на кусочки в какой то мастерской в Бэльвью, и её больше нет.
Tous les policiers sont envoyés à Bellevue pour discuter avec un psy.
Каждого копа отправляют в "Бельвью" пообщаться с мозговедом.
C'est ma première fois à Bellevue.
Это мое первое посещение "Бельвью".
Smight été... un aide-soignant à Bellevue.
Смайт был... санитаром в "Бельвью".
Vous avez raison. Bellevue doit être notre connexion.
Ты прав. "Бельвью" может быть связью между ними.
L'hôpital Bellevue?
Беллвью?
A Bellevue? Mais pourquoi?
Беллвью?
Des mecs de Bellevue qui chantaient avec l'accent anglais!
В нём было дофига фальшивых Ramones, по которым ты мог надавать палкой. И людей из Bellevue, поющих с английским акцентом.
- Il est à Bellevue.
- Он в Беллвью.