English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Benihana

Benihana translate Russian

26 parallel translation
Non, Benihana *.
Нет, Benihana.
Tu t'es bien amusé au restaurant?
Ты веселился в Benihana?
Il parait qu'ils vont à Benihana, puis au bal, et à la cabine des parents de Vijay.
А я слышала, что он сам ее пригласил, и они собираются в Бенихан Потом бал, потом перепихон у ВиДжи на даче.
Avec les potes on va aller à Benihana, puis au bal, et à la cabine des parents de Vijay.
Мы с парой друзей по команде собираемся в Бенихан, Потом на Бал, а затем на дачу к ВиДжи.
J'aimerais être un chef chez Benihana... à Hawaï.
Я хочу быть шеф-поваром "Бенихана"... на Гаваях.
- J'aimerais être chef chez Benihana.
Я хочу стать шеф-поваром "Бенихана."
Et Benihana, n'en parlons pas.
Забудь. Я лечу по карьерной лестнице.
Le Benihana.
Бенихана.
J'espère que personne va vous emmener au Benihana.
Я надеюсь, ещё никто не водил вас в Бенихана.
Attends, c'est quoi ce Benihana?
Погоди секунду? А, что такое - Якитория?
Emmène-la chez Benihana.
Отведи ее в "Бенихану".
- Où es-tu? - À Benihana avec mes enfants. - Trouve une place tranquille.
- В Бенихане со своими детьми.
Je l'ai eu par un vrai benihana.
Я купил его в настоящем японском ресторане.
Ça n'avait rien à voir avec moi, mais avec le recyclage d'argent de la drogue par le biais de courses de bateaux, et avec un certain Rocky Aoki, le fondateur de Benihana.
Никакого, блять, отношения. Что-то насчет отмывки нарко-денег на яхте в открытом море для парня по имени Роки Аоки. Знаете, основатель Benihana.
Benihana.
Benihana?
Ces foutus Benihana!
Beni, блять, hana.
Ces foutus Benihana! Pourquoi? Pourquoi, mon Dieu?
Beni ебучая hana, за что, за что, Боже?
Je te le dis, je ne mangerai plus jamais chez Benihana.
Я скажу тебе одну вещь. Ты больше никогда не поешь в Benihana.
Triste comme un "Benihana pour une personne".
Как и "столик на одного".
"Benihana pour une personne" C'est...
"Столик на одного". Это...
C'est l'argent de mon Benihana. ( Resto )
Это деньги на столик в ресторане.
On a vu ta mère chez Benihana hier soir.
Эй, мы вчера встретили твою маму в Бенихане.
"Aller à Benihana avec oncle Kelly".
"Сходить в Бенихану с дядей Келли".
Adjugé pour le Benihana.
Значит Бенихана.
Il faudrait faire un film Lifetime où Tori Spelling tombe dans un Benihana.
Они должны снять документалку про тот случай с Тори Спеллинг в "Бенихане".
Benihana.
В "Бенихану".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]