English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Bleep

Bleep translate Russian

66 parallel translation
"Who the Bleep Is Alice?"
"Кто, в * * * * *, такая Элис?"
Pourquoi ne voulez vous pas me ( bleep )?
Почему Вы не [* * *] меня?
Et moi j'essaye de la faire renoncer à Dieu et de me ( bleep ).
И я пытаюсь заставить ее отречься от бога и [* * *] со мной.
Je suis en train de prendre un ( bleep ) thé.
- Что ты здесь делаешь? - Пришел на гребаное чаепитие.
Ben, ( bleep ) de m....
Чтоб я сдохла.
Tu feras n'importe quoi pour sortir de ( bleep ) dans cet appartement.
Ты делаешь все, чтобы избежать lt ; бип в этой квартире.
C'est des conn... ( bleep )!
Это просто lt ; пип!
Il a coupé mes ( bleep ) de doigts!
Он отрубил мои гребаные пальцы!
Il a coupé mes ( bleep ) de doigts!
Он отрубил мне гребаные пальцы!
Ils s'agitent. Je ne peux pas proposer de les ( bleep ) devant leurs maris.
Я не могу себе представить, что [цензура] его на глазах их мужей.
Bleep, bloop.
Блип-блуп.
- Bleep, bloop moi aussi.
Блип-блуп, как говориться.
Elles voulaient toutes [beep] avec toi. Je veux plus de super chaudasses. Tu comprends pas? Elles veulent de nous juste parce qu'on est riche et c Ž l  bre...
* I lay down the heart * * but they to [bleep ] tear me apart * * don't you see that nothing in this world's worth working for * * if it don't come easy, then it's dumb and [ bleep] boring *
J'ai juste besoin de trouver un endroit pour poser une...
I just need to find a place to take a ( bleep ).
Et si on prenait une putain de photo pour célébrer cet avenir du sport?
Hey, guys, how about a nice [Bleep] picture to welcome in the future of sports.
Et voici les railleuses pour l'équipe de Denver!
And now here are your Denver whoop dee [Bleep] do girls!
putain!
Whoop dee [Bleep] do.
c'est un field goal!
[Bleep ] it. It's a [ Bleep] field goal.
Si la petite Bo Bleep pense qu'elle peut concourir dans le peloton de tête... Que la partie commence.
Если наша маленькая Бо думает, что может играть по-крупному... пусть игра начнется.
Vous gerer pour faire peur au ( Bleep ) d'entre nous!
Ты смогла напугать всех нас!
♪ uh, et tu vas aussi sucer ma [Bleep] ♪
ты пососёшь ещё и мой [член]!
Murderface : ♪ oh, retourner à l'école et obtenir moi-même un diplôme ♪ ♪ un [Bleep] de truc vraiment inutile comme en psychologie ♪ Skwisgaar : ♪ Je pourrais me trouver quelques femme et débuter une autre destinée ♪
я могу бы пойти обратно в школу и получить степень { \ cH2C515F \ 3cH132128 } в какой-нибудь бесполезной херне { \ cH2C515F \ 3cH132128 } типа психологии.
♪ il doit bien coller ♪ il doit être du bon type 274 00 : 18 : 27,993 - - 00 : 18 : 31,127 ♪ et il faut qu'il fasse du [Bleep] de rock parce qu'on est DethKlok
нужен правильный настрой.
Murderface : ♪ [Bleep] You Pickles : ♪ oh, mon dieu
{ \ cH2C515F \ 3cH132128 } Вот [блядь] мой Бог!
♪ On est [Bleep] ♪ C-C-C-C-C-C-C - c-c-c-Cocaïne!
{ \ cH0000FF \ 3cHFFFFFF } К - { \ cH00FFFF } к - { \ cH00FF0E } к - { \ cHFAFF00 } к - { \ cHFF1600 } к - { \ cHF500FF } к - { \ cH0000FF } к -
[Bleep] Je désolé!
Извини меня!
[Bleep ] [ Bleep] Je ne peux pas m'arrêter!
Блин. Господи, я не могу остановиться!
"Ces gens?" [Bleep] tu veux dire "ces gens"?
"Эти люди?" Что значит эта хуйня - "эти люди". - То и значит.
Ok donc c'est quoi ce gros [Bleep] de secret que vous pouvez pas me dire devant mes fans et ma clique?
Ладно, тогда что такого секретного ты хочешь мне сказать, без моих фанатов и моих людей?
J'étais [Bleep] de ouf! 165 00 : 07 : 25,600 - - 00 : 07 : 28,100 Et ces...
Потому что я сотворил хуйню!
Je dis des [Bleep] tous les temps et je sais même pas que je les ai dites.
- Я всё время несу херь, Я даже не понимаю, что я несу. - Почему?
Mec, j'étais [Bleep] de ouf!
Чувак, я сотворил хуйню!
Arrête cette [Bleep], mon gars!
Эй, брось всё к херам, братан!
T'es nul à [Bleep] Tom!
Ты ебать какой скучный, Том!
Tu t'habilles comme de la [Bleep ] tes cheveux c'est de la [ Bleep].
И одеваешься дерьмово. И причёска дерьмовая.
Mais, réelement c'est parce que je suis [Bleep] de ouf.
Но, в самом деле, потому что я творю хуйню.
Mm [Bleep].
... блять.
Okay, "Je vais [Bleep] on 1, 2, 3..."
Хорошо, "Я вылижу тебе щелку" Раз, два, три
Nous avons juste à remplacer [Bleep ] avec autre chose. [ Bleep]
Мы должны заменить "щелку" на кое-что другое. - Киску? - Нет, нет.
Voilà pourquoi! Cette musique [Bleep] est nul en ce moment!
Музыка ни хера не решает!
[Bleep] Partir?
Чёё! Уйти?
Penelope, qu'est ce que c'était que ce [bleep]?
Пенелопа, что это было?
Toki, t'es l ˆ! On te cherchait partout. Salut...
* Everyone's mad at Murderface * * everyone's being mean to me * * nobody gives me residuals * * [bleep ] dick individuals * * [ bleep] those dicks * * why can't they see *
Emm  ne les ailleurs, s'il-te-pla ” t, Pickles. - Piti Ž.
* I'm the [bleep] foundation of this five piece?
Tout  a c'est de la [beep].
* you better serve it up on a silver [bleep] platter *
Murderface : ♪ oh [bleep]
нам [пиздец]!
Il était [Bleep] de ouf aussi!
- Они тоже сотворили хуйню!
Et on est tous [Bleep] de ouf!
И мы творим хуйню!
Vous vous ennuyez juste tout les deux [Bleep].
Вы просто пиздец какая скучная пара.
[Bleep] C'est ma maison!
Да блин, это уже мой дом.
Allez [Bleep], aah!
Давай, уёбище!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]