Translate.vc / French → Russian / Blossom
Blossom translate Russian
125 parallel translation
BLOSSOM :
Ох, нет!
Arrêtez! BLOSSOM : Oh, non, non, non!
Ох, нет, нет, нет, нет!
BLOSSOM : Ils ont ruiné ma scène!
Они испортили мой выход!
BLOSSOM : Vous avez dit que vous alliez le rendre plus grand que Fairbanks.
Но ты сказал, что собираешься сделать его больше чем Фэрбренкс.
BLOSSOM : Très bien.
Но это будет в последний раз.
BLOSSOM : Non!
Нет, нет, нет, нет!
BLOSSOM : Quand allons-nous tourner ma scène, hein?
Штайнбергер, именно тогда, когда мы собирались снять мою сцену?
II y a "Major Dad", "Blossom".
У вас Папа-Майор, Блоссом...
- "Blossom" passe le lundi.
- Блоссом в понедельник.
Plum Blossom
СЛИВОВЫЙ ЦВЕТ
Pour rester sur Blossom Circle! C'était chiant.
Ты сказала, что поездишь кругами возле дома!
C'est Blossom Dearie.
Это "Blossom Dearie".
Blossom Dearie?
Blossom Dearie?
Mon gars doit être remonté dans sa BM garée devant le 9321 Blossom Palms Lane.
Сейчас мой товарищ сидит в серебристом бумере, припаркованном у дома 9321 по улице Блоссом Палмс.
Ouah, ce Blossom casse tout, hein?
Ух ты, эта Блоссом обкурилась, а?
- Awesome Blossom?
"Цветущий восторг"?
On devrait partager un Awesome Blossom.
Думаю, нам всем надо по "Цветущему восторгу".
On peut avoir un Awesome Blossom?
Можно нам, пожалуйста, "Цветущий восторг"
J'ai failli recracher mon Awesome Blossom par le nez.
У меня чуть "Цветущий восторг" носом не пошёл!
Clark je suis sur la route Blossom et il y quelque chose qui ne vas pas avec la voiture!
Кларк! Я нахожусь на Олд Блоссом Роуд, что-то с машиной!
- Tu parles de Blossom?
- О, ты имеешь ввиду Блоссом?
Sans transition, les taxes d'inscription à l'université... Le suspect a été signalé, il s'échappe de l'avenue Pear Blossom.
к другим новостям, плата за обучение в колледже достигла рекордного... подозреваемый замечен.в квартале 400 на Pear Blossom авеню.
Ahh... La Fallen Blossom.
А, опадающих лепестков.
Fallen Blossom...
Опадающих лепестков...
Je m'appelle Jack Byrnes. Au 28, Cherry Blossom Lane.
ћен € зовут ƒжек Ѕирнс. я живу на улице " ерри Ѕлоссом, дом 28.
Elle travaille au Pink Blossom et elle est mon seul refuge dans cet enfer.
Она работает... в "Розовом Бутоне". Она - мое единственное спасение в этом аду.
Ceci devrait satisfaire madame Blossom.
Госпожа Бутон останется довольна.
Et si on faisait venir madame Blossom pour un ménage à trois?
А может, пригласим госпожу Бутон присоединиться к нам напоследок?
Ils emportent l'or chez madame Blossom.
Они переносят золото в "Бутон".
De plus, le Pink Blossom a les meilleures putes du territoire.
К тому же в "Розовом Бутоне" - самые красивые шлюхи во всей округе.
Ce soir, mes amis, le Pink Blossom est à vous.
Этой ночью, друзья мои, "Розовый Бутон" принадлежит вам.
Une chambre au Whippoorwill Blossom Inn.
От комнаты в отеле Виппорвиль Блоссом.
Comme mes pauvres cousins qui ont pris 3 avions depuis la Caroline du Sud et maintenant ils sont coincés au Whippoorwill Blossom Inn jusqu'à ce que nous trouvions une solution à tout ça.
Вот, например, мои бедные кузины летели сюда с тремя пересадками из Северной Каролины, а им придётся остаться в "Уиппурвилл Блоссом", пока мы не решим эту проблему.
Je sens un déodorant de la marque "T-Blossom" sur le cuir.
Я чую брэндовый дезодорант на коже.
Il ne porte pas non plus de déodorant, encore moins du T-Blossom pour femme.
А еще он не пользуется дезодорантом. И тем более женским. Или вы не заметили?
C'est du déodorant T-blossom le même que sur la scène de crime.
У неё тот же дезодорант, что я нашёл на месте преступления.
Peux-tu appeler quelqu'un "une pote" si elle te bat trois années de suite pour le titre de Miss Cherry Blossom?
Разве можно назвать "приятелем" кого-то, кто тебя обходил три года подряд в звании Мисс Вишневый Цвет?
Une ballerine Blossom?
Зайка-балерина.
Hey, regarde ça... Une ballerine Blossom.
Эй, взгляни на это - Зайка-балерина.
Tu as décapité la ballerine Blossom.
Ты обезглавил Зайку-балерину.
Eh bien, Hodges. a trouvé des traces de sang appartenant à Claudia sur la ballerine Blossom.
Ну, Ходжес нашёл следы крови на Зайке-балерине.
J'ai fais passer le travail avant notre relation, c'est pourquoi je nous ai réservé une chambre pour le WE prochain au Whippoorwill Blossom.
Я поставила работу превыше наших отношений, и по этой причине я заказала нам номер на следующих выходных в Вирпул Блоссом.
Je vais m'installer au Whippoorwill Blossom, comme ça, on aura le temps de bavarder.
Я собираюсь въехать в Уиппуруилл Блоссом, чтобы мы могли хорошенько обо всём поболтать.
Pourquoi Blossom a mon ours?
Почему у неё мой медведь?
Tout ce qu'on faisait, c'était manger des gaufres surgelées et rester au lit à regarder des épisodes de "Blossom", et je ne suis jamais allée à ma classe d'intro à l'hindouisme.
Мы, типа, только и делали, что ели полуфабрикатные вафли, валялись в постели, смотрели старые серии "Блоссом", и я прогуливала введение в индуизм.
♪ Mentalist 7x03 ♪ Orange Blossom Ice Cream Diffusé le 14 décembre 2014
"Менталист" сезон 7 серия 3 "Мороженое из цветов апельсина".
Bienvenue à Budding Blossom.
Добро пожаловать в "Бутон".
Ils sont partenaires dans un dispensaire appelé "Budding Blossom".
Они же владеют аптекой под названием "Бутон".
Notre histoire débute, puisqu il faut un début, avec ce qui est arrivé aux jumeaux Blossom cet été.
И, думаю, с этого начинается наша история, с того, чем же занимались близнецы Блоссом этим летом.
BLOSSOM :
Ох!
Je sais que c'était un peu choquant. BLOSSOM :
Ты пытаешься избавиться от меня!