English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Brains

Brains translate Russian

18 parallel translation
Les meilleurs cerveaux, les meilleures capacités de leadership... le meilleur jugement.
Лучшие мозги, что наиболее способны руководить... The best brains, the greatest capacity to lead тех кто лучше рассуждает. ... the best judgment.
Un sentiment diabolique Dans nos cerveaux
There is an evil feeling in our brains
Susan et moi, nous nous battrons, pour qu'on ne juge plus les femmes sur leur physique, mais sur le contenu de leur cerveau.
Susan and I will continue on until the women of Pawnee are judged not by the flatness of their tummies, but by the contents of their brains.
Bad Brains.
"Бед Брейнс".
There was a time that, when the brains were out, the man would die, and there an end.
"Но тогда дробили череп, люди умирали, И был конец."
Salut, Brains.
- Брэйнс, как дела?
Tu es un génie, Brains.
Ты гений, Брэйнс!
Ça y est, Brains! On a réussi!
Мы их сделали, Брэйнс.
On s'est bien battus, Brains.
- Клево мы с тобой, Брэйнс, оттянулись.
C'est un type qui a étudié les retombées nucléaires au Japon, et tout ce qu'absorbe le foie, le cœur, le cerveau, le sang.
Because this man has been doing these studies in Japan of all the nuclear toxicity that we're all taking on in our livers, in our hearts and brains and blood.
Brains.
Мозги.
♪ But the sad fact is l've lost my mind... ♪ ♪ They moan, they shuffle Wanna eat our brains!
♪ Но печальная правда в том, что я просто сошёл с ума... ♪ Они стонут, они ёрзают...
Honnêtement, Neil, parfois je me demande si tes méninges en valent vraiment le coup, parce que ton corps, certainement pas.
Honestly, Neil, sometimes I wonder if your brains are really worth it, because your body certainly isn't.
Parce que je te ferais gicler la cervelle par l'arrière du crâne!
Because I will straight-flush your brains out the back of your skull!
Pas aussi bon que les Bad Brains.
Не сказать, что он так же хорош как Bad Brains.
Une vieille chanson des Brains dit :
Отрицание Это была старая, нудная песня, под названием "Деньги меняют всё."
en train d'y jouer.
I have a fifty year old Alzheimer's patient out in the waiting room who can't even remember his family, but let's forget about him and focus on how sarcastaball might be damaging people's brains. My son is out there playing that game.
- I entertain by picking brains - My love
* Я продам душу *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]