English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Brew

Brew translate Russian

52 parallel translation
" Un brouet de sorcière, un sortilège...
"A witch's brew, a magic spell, an enchanted forest where- -"
Miles rassembla les courants contraires que sont le jazz et le rock dans les sons dynamiques et générés en studio de l'album "Bitches Brew".
Майлз соединил противоположные направления, такие, как джаз и рок в динамическом и возбуждающем звучании студийного альбома "Bitches Brew".
Pour "Bitches Brew", il prit le batteur de Nina Simone, Don Alias, et l'emmena ensuite en Europe.
Для "Bitches Brew" он взял ударника Нины Симон - Дона Элиаса, и увез его затем в Европу.
Le simple fait d'y penser me rend sentimental car ce fut un moment merveilleux, lorsqu'on a joué "Bitches Brew".
Одна мысль об этом делает меня сентиментальным, потому что это был чудесный момент, когда был сыгран "Bitches Brew"
Ecoutez, je travaille à "Sheboygan Lager sales", alors quand j'ai vu ce mec de "Milwaukee Brew".
Моя жизнь вот, к примеру, зависит от продаж "Шебойган Лагер". Так что когда я узнал, что представитель "Милуоки Брю"
Comme ce qui s'est passé avec le mec de Milwaukee Brew...
Как с тем парнем из "Милуоки Брю".
Diana m'as dit que tu avais eu un boulot à Java Brew. Et je suppose que ça et le fait que tu partes, c'est comme si ma nouvelle fille était devenu grande.
Диана сказала мне, что ты нашла работу в кофейне, и наверное, из-за этого и того, что ты съезжаешь от нас, у меня чувство, будто моя новая дочка стала совсем взрослой.
Ecoute, je vais zapper le Brew aujourd'hui car j'ai beaucoup de lecture à rattraper pour l'anglais, donc je vous rejoins pour déjeuner.
Я сегодня не пойду в кофейню, мне надо подготовиться к урокам, увидимся за обедом.
Vous savez, je joue presque tout les soirs au Pistol McSwish's Basketball and Brew.
Знаешь, я играю почти каждый вечер в "Баскетбол и пиво" Пистола Максвиша.
J'allais juste passer au Brew pour voir Zack
Я направлялась в кофейню повидаться с Заком.
Et la voiture de Connor était au Brew quand cela s'est produit, donc...
А машина Коннора была у кафе, когда все случилось...
On pourra s'arrêter au Brew
Мы можем остановиться выпить по пути.
On a eu la plus bizarre des entrevue aujourd'hui au brew.
Сегодня было ужасно странное столкновение..
Le numéro 7, Rosso Brew, avec le jockey Juan Marquez....
Номер 7, Россо Брю с жокеем Джуан Маркезом...
Rossow Brew et Vital Jack se disputent la victoire!
Россо Брю и Живчик Джек сражаются за победу!
Hier soir au Brew, je suis presque sûre que Shana parlait à Ali.
Вчера вечером в кафе я была почти уверена, что Шана разговаривала с Эли.
Shana était sensée me retrouver au Brew, mais elle n'est pas venue.
Шана должна была встретиться со мной в кафе, но она так и не появилась.
Elle m'a demandé d'aller chercher des cafés au Brew et quand je me suis retournée, elle était partie.
Она попросила меня сходить за кофе, а когда я вернулся, её уже не было.
The Brew.
В кафе.
Non, elle refuse d'aller au stade des Dodgers depuis qu'elle un vu un fan des Brew Crew se faire piétiner en sortant.
Нет, она отказывается ходить на стадион "Доджерс" с тех пор как увидела, как там затоптали очередного фаната "Брюерс".
Je suis avec Spencer au brew.
Я со Спенсер в "Кофейне".
Il a besoin de savoir ce qui a été diffusé au Brew.
Он должен знать, что передавали в "Brew".
On ne sait pas qui était au Brew avec Hanna et Sydney.
Мы все ещё не имеем понятия кто был в "Brew" с Ханной и Сидни.
J'ai été au Brew pour prendre un sandwich et il est juste devenu un peu trop amical.
Я пришла в кафе, чтобы купить сэндвич, А он просто оказался слишком дружелюбным. Ясно?
Tu travailles toujours au Brew?
Ты еще работаешь в кофейне?
Je mangerai n'importe quoi, tant que ça ne vient pas du Brew.
Съем что угодно, лишь бы не из кофейни.
J'évites le Brew au maximum.
Не ходить в кофейню как можно дольше.
Oh, Chugga-Brew.
О, сосунок.
Algae brew?
Выпьешь?
Il y a eu une explosion au Beanery Brew d'Indianapolis ce matin.
В Индианаполисе сегодня утром произошел взрыв в кофейне.
Que s'est-il passé au Brew hier?
Что вчера произошло в "Brew"?
Et si on se retrouvait au Brew dans une heure?
Хм, почему бы нам не встретиться в Брю через час?
Tu m'avais dit que tu allais au Brew.
Ты сказала мне, что собираешься пойти в "The Brew"
Une amie me cherche au Brew.
Эй, моя знакомая разыскивает меня в кофейне.
Tu as laissé ton inscription pour une compétition de photo au The Brew.
Ты забыла в кофейне свою анкету, на участие в фотоконкурсе.
Et bien... Quand aurais-je ma propre expo au Brew?
Когда... когда у меня уже была персональная выставка в кофейне?
J'allais au Brew pour ramener des muffins pour Caleb toi, et te faire la surprise
Хм, я собиралась сходить в кофейню и взять, какие-нибудь маффины для тебя и Калеба, чтобы устроить вам сюрприз.
Non, Nicole est aussi photographe et elle a vu ta carte postale au Brew.
Нет, Николь также фотограф и она видела Вашу открытку в Бреве
Strange Brew?
"Странное варево"
Les informations ont été cryptées et stockées sur Strange Brew qui est convenablement nommé.
Информация была зашифрована и записана на кассету "Странное варево" с таким подходящим названием.
Non, on s'est vues au Brew.
Нет, мы встретились в кофейне.
Le Brew?
В Brew?
T'es plus celui à qui j'ai dit au revoir devant le Brew cet été-là.
Ты уже не тот человек, которому я сказала прощай тогда... на пороге The Brew тем летом.
J'étais avec Caleb en train de regarder ton disours sur son ordinateur au Brew...
Я была с Калебом, смотрела твое выступление на своем компьютере в кофейне......
On doit parler!
"Позвони, как только прочитаешь это! - Эмили". " Встречаемся в Brew.
Je pensais que vous deux aviez fait ça au Brew.
Я думала, вы тогда были в "The Brew".
On sera la version Brew Chew de She Him.
Из нас получится дуэт типа SheHim.
Tant que ça vient pas du Brew Chew.
Только не у нас тут.
On dirait la ruelle derrière le Brew.
Похоже на улицу за кофейней.
Et si tu ne retires pas ces accusations alors je devrais partager certaines preuves. à propos de tes activités extrascolaires derrière le Brew.
И если ты не откажешься от своих обвинений, тогда мне придется поделиться кое-какими довольно серьезными уликами о твоих внеклассных занятиях за кофейней.
Rejoins-nous au Brew.
"Проблема! - Ария". " Где ты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]