Translate.vc / French → Russian / Build
Build translate Russian
38 parallel translation
O mon âme Construisez de nobles demeures
" Build thee more stately mansions, O my soul
We can build this thing together
Мы построим счастье вместе.
- La Laura Nightly de The Build?
Лора Найтли из The Build?
- Elle joue quoi, dans The Build, déjà?
- А кого она играет в The Build?
Qui a dis que tu ne pouvais rien construire?
Who said you can't build anything?
Anna m'a fait vous présenter ainsi afin qu'elle puisse vous abattre.
Anna had me build you up so she could tear you down.
♪ and I will be the one to build you up ♪
но никому не говорю об этом.
♪ Build a stairway to heaven with a prince or a vagabond ♪
* Стройте лестницу в небо с принцем или бродягой *
Maintenant, nous ne voulions pas faire du mal à un vrai chat, nous avons donc pris cette carcasse Build-A-Bear... Farcies avec du gel balistique,
Но мы не хотим причинять вред реальной кошке, так что возьмем этого медведя...
♪ And now it s time to build from the bottom of the pit ♪
И теперь настало время подниматься со дна к самой вершине
To build a wall between us
* Чтобы возвести стену между нами *
Do you wanna build a snowman?
Хочешь, слепим снеговика?
Do you want to build a snowman?
Хочешь, слепим снеговика?
Do you want to build a snowman?
Хочешь слепить снеговика? ..
♪ we will build it, the park ♪
* Мы построим его, парк *
C'est le seul moyen pour construire une affaire solide.
It's the only way to build a solid case.
May God bless and keep you always and may your wishes all come true may you always do for others and let others do for you may you build a ladder to the stars and climb on every rung and may you stay
Родители, 5 сезон, 1 серия "Это должно быть сейчас" Перевели : YarDen, WaterLove, Irene _ B, sikildyavka и asst
Et bien, c'est un ours en kit, fiston.
Ну, он из "Build-a-bear", сынок.
May God bless and keep you always and may your wishes all come true may you always do for others and let others do for you may you build a ladder to the stars and climb on every rung and may you stay
Родители, 5 сезон, 2 серия "Кто на борт, все на борт" Перевели : Irene _ B, WaterLove, sikildyavka, sanika _ san
May God bless and keep you always and may your wishes all come true may you always do for others and let others do for you may you build a ladder to the stars and climb on every rung and may you stay
Родители, 5 сезон, 3 серия "Путаница c кормлением" Перевели : WaterLove, sikildyavka, Irene _ B, sanika _ san
Détruire tout ce qu'on a construit ici depuis dix ans?
To destroy everything we've tried to build here for the past 10 years?
C'est la bonne build?
Это тот билд?
Un homme dans les 30 ans, carrure moyenne, et des cheveux noir pas vraiment défini monte dans votre voiture au Lakeshore. Et vous ne lui avez pas demandé son permis?
So, a mid-30s male with an average build and nondescript dark hair gets in your car on the Lakeshore, and you didn't ask to see his license?
La stature correspond à celle de Kenneth.
Janice : The man's build could easily be Kenneth.
On pourrait construire un truc ensemble, toi et moi.
We could build something together, you and me.
La première fois que je l'ai vu sur la plage, j'ai pensé, "Mon Dieu, les choses que je vais construire avec ça."
The first moment I saw it on the beach, I thought, "My God, the things I'm going to build with this."
Est-ce que tu voudrais pas construire tout de suite un bureau avec ton pote?
Как тебе идея построить.. build a deck right now with your buddy?
On va où, Old Navy, Build-A-Bear?
Ну, чем займемся? Прошвырнемся по магазинчикам?
Les femmes de la planète Zeepzop n'ont pas accès à l'électrolyse?
♪ And we can build this dream together ♪
♪ build you up ♪
Эд.
♪ l'll build you up ♪
Иногда я лгу, но не каждому.
? Gotta build? ?
Буду строить и ломать и снова строить и ломать о, я буду строить, строить, строить ломать и снова строить и ломать
est-ce qu'elle sait que tu achètes tes pulls chez "Build-a-bear"?
Она знает, что ты покупаешь свои свитера в рукодельных ларьках?
May God bless and keep you always and may your wishes all come true may you always do for others and let others do for you may you build a ladder to the stars and climb on every rung and may you stay
Родители 4 сезон 7 серия "Солидарность" Перевели : lightlana, sikildyavka, WaterLove, sanika _ san
May God bless and keep you always and may your wishes all come true may you always do for others and let others do for you may you build a ladder to the stars and climb on every rung and may you stay
Родители 4 сезон 8 серия "Совместные выходные" Перевели : Atabaska, sanika _ san, WaterLove, sikildyavka
May God bless and keep you always and may your wishes all come true may you always do for others and let others do for you may you build a ladder to the stars and climb on every rung and may you stay
Родители 4 сезон 15 серия - Финал сезона. "Потому что ты моя сестра"