English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Bôbô

Bôbô translate Russian

312 parallel translation
Vous avez promis : 10 pour prêter le chat, 225 en cas de bobo.
Не забудьте, что вы мне обещали. Десять баксов, чтобы одолжить кота, 225 - если с ним что-нибудь случится.
Tu t'en sortiras sans bobo.
Тебе ничего не будет.
Pas de bobo? Non, monsieur le marquis.
- Он не пострадал?
"Dr Bobo le Magnifique!"
Вы видели перед собой Бобо Великолепного.
Je veux qu'on se tire sans bobo.
Просто хочу, чтобы ты отсюда живым выбрался.
Bobo?
Больно?
Pourtant, ce gosse entre et sort sans bobo.
А он шастает за линию фронта - и ни царапины.
- Comment ça va, Bobo?
- Хотите заказать? - Здравствуй, Бобо.
On prendra la manicotta, Bobo.
Мы возьмём маникотти.
Jamais faire bobo à Charlie Babbitt.
Никогда не причинял боль Чарли. Что?
Jamais faire bobo à Charlie Babbitt.
Никогда не причинял боль Чарли Бэббиту.
Jamais faire bobo à Charlie Babbitt.
Не делал больно Чарли Бэббиту.
Jamais jamais faire bobo à Charlie Babbitt.
Не делал больно Чарли Бэббиту.
Vous voulez être battu à cause d'un petit bobo, très bien.
Я делаю из плакс победителей, а не наоборот.
Vous voulez partager vos problèmes... appelez notre thérapeute, Dr Marvin Monroe... en composant le 06 06 BOBO.
Если вы хотите поделиться своими проблемами с нашей аудиторией, тогда звоните нашему терапевту, доктору Монро. Наш номер 555-ПАИ.
- J'aurais pu me faire bobo.
- Это могло сделать мне больно.
Carl a bobo au ventre? Qu'est-ce que tu me fais?
У маленького Карл заболел животик
Bobo le sait.
Бобо знает.
Si vous gardez votre calme, il n'y aura pas de bobo quand la bombe explosera dans une minute.
Вот и умницы... Если мы не будем паниковать никто не пострадает от огромной бомбы, которая во-вот должна взорваться...
Tu t'es encore fait un bobo?
Опять сделала ляп?
Assis! Silence, et il n'y aura pas de bobo.
Ведите себя тихо, и никто не пострадает!
Oui, Bobo.
О, да, Бобо.
Disons vers 16 heures. Entendu, Bobo.
Около четырёх будет нормально.
Un petit bobo.
А, это?
Ça va marcher, t'auras pas de bobo.
Всё будет нормально. Больно тебе не будет.
N'est-ce pas, Bobo?
Правда, Бобо?
Bobo.
Бобо.
- Qui est Bobo, monsieur?
- А кто такой Бобо : сэр? Бобо?
- Bobo? Je voulais dire Lobo.
Я имел в виду Лобо.
- Vous voulez votre nounours, Bobo?
Вы хотите своего медвежонка Бобо не так ли?
C'est moi. Bobo.
Это я, сэр Бобо.
"Bobo".
Бобо.
Mon beau Bobo.
Мой чудный Бобо.
J'aurais bientôt mon Bobo dans les bras.
Скоро я прижму к груди своего Бобо.
Bobo, enfin réunis.
Бобо : наконец мы вместе.
Bobo, je te le dis à chaque siècle, mais je ne t'abandonnerai jamais.
Бобо : я знаю, что повторяю это каждые сто лет, но больше я тебя никогда не брошу.
Pas un geste, et y aura pas de bobo.
Никому не двигайться и никто не пострадает!
Pas de bobo?
Что-нибудь болит?
T'as bobo, ma jolie?
Больно, детка?
Bobo!
Мне больно.
Je ne veux pas de bobo.
А то можно связки растянуть.
Bobby lui a fait bobo!
- Буше из негo выбил все какашки.
Bobo?
- "Какашки"?
Ça fait bobo, non?
Наверное, больно.
Retourne à ta place, dans la cuisine avant d'avoir bobo
Ступай-ка ты на кухню, где тебе и место, пока цела! Позволь мне кое-что тебе сказать, детка. Ясно?
Envoyer bobo " Tu le connais, le morse?
Помогите, пришлите бо-бо?
Où t'as bobo? Tu veux un bisou?
Где у тебя бо-бо?
Parce que papa a un petit bobo?
Разучился говорить из-за того, что папу немного подстрелили?
- Gros bobo à la tête.
- Обширная травма головы.
Personne n'a de bobo.
Послушай, ничьи чувства не будут задеты.
Rien d'inquiétant. Pas le moindre bobo
Вам нечего беспокоиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]