Translate.vc / French → Russian / Canaan
Canaan translate Russian
74 parallel translation
Jacob était à l'étranger avec Laban, son beau-père, et voulait revenir à Canaan avec ses femmes
"Иаков жил на чужбине со своим тестем Лаваном " Он хотел вернуться в родной Ханаан с женами Рахилью и Лией и детьми "
se trouve dans les environs du mont Canaan.
В этих горах недалеко от Ханаана.
 leur arrivée à Canaan, les Hébreux déposèrent les morceaux dans l'Arche,
Иудеи положили скрижали в Ковчег. Когда они добрались до Ханаана,
Quand je pense qu'un homme seul, réduit à ses simples ressources, a suffi pour faire surgir du désert ce pays de Canaan, je trouve que malgré tout, la condition humaine est admirable.
И когда я размышляю об одном человеке, вооруженном только его собственными физическими и духовными ресурсами, который смог привести весну на эти пустыри, я убеждаюсь, что, несмотря ни на что, человечество поразительно.
Parti d'Orient, le patriarche Abraham vint s'installer dans le pays de Canaan.
С востока на землю Ханаана прибыл праотец Авраам.
Mesdames et messieurs, tout comme le peuple d'Israël, les hockeyeurs de Stars Hollow ont erré dans le désert 40 ans, mais, ce soir, pas de Terre Promise ou de pays de Canaan, juste une défaite écrasante, 5 à 1 pour les Wildcats de West Hartford.
Дамы и господа, как давным-давно израильтяне Stars Hollow Minutemen блуждали в пустыне сорок лет. Но сегодня не было ни Земли Обетованной, ни Нового Ханаана, а только унизительное поражение пять-один от безжалостных Диких Котов из Заподного Хартфорда.
Noé maudit la descendance de son fils Ham dont son petit-fils Canaan :
Ной проклял потомство сына своего, Хама. и внука своего, Ханаана.
"Maudit soit Canaan Qu'il soit l'esclave de ses frères"
Проклят Ханаан, да будет рабом он у братьев своих.
Dans le nouveau de pays de Canaan, nous avons une chose en commun.
- У всех в Новом Ханаане есть что-то общее.
Ceci sera mon nouveau pays de Canaan.
" десь будет мой новый'анаан.
- On va au nouveau pays de Canaan.
- Я еду в Новый Ханаан.
Au nouveau pays de Canaan?
- В Новом Ханаане?
On doit aller au nouveau pays de Canaan.
- Надо ехать в Новый Ханаан.
Canaan, Vermont.
Кэнээн, Вермонт
Hôtel Canaan.
Отель Кэнээн.
Tu sors me divertir? Ne comptez-vous donc pas arrêter Canaan?
Хочешь оживить представление? и ты хочешь упустить её?
Tu as vraiment oublié? J'ai du mal à croire qu'une hypocrite comme toi soit sa Canaan.
Ты и правда забыла? для неё "Ханаан"?
Vous? Qu'êtes-vous pour Canaan?
Как вы связаны с Ханаан?
Je suis aussi Canaan.
Меня ведь тоже зовут Ханаан.
- Canaan...
знаешь... Comment : 0,0 : 13 : 54.04,0 : 13 : 54.83, Default, 0000,0000,0000, Тсс!
- Canaan?
Ханаан?
Canaan!
Ханаан!
Canaan, tu es ma lumière.
ты — мой свет.
Canaan, pardon... de ne pas
Ханаан. Я не смогу сиять для тебя.
Je le sens. Canaan! Je suis du genre à tenir mes promesses!
Я знаю... я всегда держу своё слово!
Je suis désolée, Canaan.
Ханаан.
Deux Canaan, c'est une de trop.
Не нужны две Ханаан.
Canaan s'est libérée depuis longtemps. Je suis restée seule, prisonnière de Sham, de cette journée...
и от этого повторяющегося дня.
Et Canaan?
Где Ханаан?
Après tout ce temps ensemble, Canaan reste un mystère.
Мы столько времени были вместе и ничего о ней не знаем.
Je croyais que ça m'empêcherait d'être aux côtés de Canaan.
потому что хотела быть как Ханаан.
Canaan est vivante.
Ханаан жива.
Shin Canaan Praeses, je te donne une nouvelle mission!
Син Ханаан Праесес! Прими же своё новое задание!
Il est de Canaan?
На цвет кожи глянь.
Le garçon de Canaan? Pourquoi les protèges-tu?
Ты из Ханаана?
Canaan.
Кэнан.
Je m'appelle Canaan.
Меня зовут Кэнан.
Canaan!
Кэнан!
Canaan...
Кэнан...
Canaan, voici Peter et Walter Bishop.
Кэнан, это Питер и Уолтер Бишопы.
- Nous prions pour voir Canaan à nouveau.
О том, чтобы вновь увидеть Ханаан.
Vous n'avez jamais vu Canaan.
Вы никогда его не видели.
J'ai vu Canaan, c'est habité par des tribus plus féroce que l'armée égyptienne.
Я видел Ханаан. Тамошние племена свирепее египетской армии. Так что вы туда не вернетесь, а если и да, то не вернетесь оттуда.
"... Et vous occuperez la terre de Canaan. "
"... и вы займете землю Ханаана ".
Canaan...
Ханаан...
Canaan?
"Ханаан"?
Canaan.
Ханаан...
Canaan?
Не вижу их... это... Ханаан?
Le Dr Turk ne s'y faisait pas très bien.
Доктор Терк тяжело переживал это ( поет Д. Терк ) Sweet Canaan's - happyland, I am back. Родная Земля Обетованная - Счастливая Земля, Я вернулся.
Shin Canaan Praeses.
Син Ханаан Праесес.
- Canaan?
Вновь увидеть Ханаан?