Translate.vc / French → Russian / Candyman
Candyman translate Russian
70 parallel translation
Tu as déjà entendu parler de Candyman?
Слышал о Кэндимене?
Candyman.
Кэндимен.
"Candyman, Candyman, Candyman- -"
"Кэндимен, Кэндимен, Кэндимен- -"
Vous faites des recherches sur Candyman?
Вы проводите исследование о нем?
Raconte-lui sur Candyman.
Расскажи ей о Кэндимене.
C'est Candyman qui l'a tuée.
Ее убил Кэндимен.
Candyman.
Кэндимена.
L'antre de Candyman.
Страна Кэндимена.
Candyman était le fils d'un esclave.
Кэндимен был сыном раба.
Candyman a été dans les meilleurs écoles et a grandi au sein de la bonne société.
Кэндимен был отправлен в лучшие школы и вырос в приличном обществе.
Pauvre Candyman.
Бедный Кэндимен.
Candyman fut piqué, jusqu'à ce qu'il en meure.
Кэндимен был до смерти искусан пчелами.
Si je dis quelque chose, Candyman viendra me chercher.
Я ничего не могу сказать, а не то Кэндимен придет за мной.
Candyman?
Кэндимен, да?
Et si tu me montres où est Candyman, je te promets que ce sera notre secret.
И если покажешь мне, где Кэндимен, я тебе дам обещание. Это будет наш секрет.
Candyman est là-dedans?
Кэндимен там?
C'est Candyman qui a fait ça?
Это сделал Кэндимен?
Candyman!
Кэндимен!
Il paraît que tu cherches Candyman, salope.
Я слышал, ты ищешь Кэндимена, сучка.
"Il paraît que tu cherches Candyman, salope."
"Мы слышали, ты ищешь Кэндимена, сучка."
Candyman va m'attraper!
Кэндимен достанет меня!
Candyman n'existe pas.
Кэндимена не существует.
Candyman n'existe pas?
Кэндимена не существует?
- Ils ont vu Candyman par là!
- У них там Кэндимен!
Candyman est à l'intérieur!
Кэндимен там! Я видел его!
Le Candyman.
Кондитеру.
Vous êtes le Candyman?
- Вы кондитер?
Il le sécrète en transpirant. C'est le Candyman.
Сахароза выделяется у него с потом.
Le Candyman est de retour?
Кэндимен вернулся?
Et si le Candyman volait la jeunesse?
Что, если Кэндимен ворует юность?
Je sais que le Candyman est de retour. Oui.
Я знаю, что Кэндимен вернулся.
Techniquement, ce n'est pas chez nous parce que personne n'est censé vivre ici, mais bienvenue sur les lieux condamnés des meurtres de Candyman.
Ну, технически это не дом, так как по идее здесь нельзя жить, но добро пожаловать на место убийств, совершённых "Кэндименом".
Je crois qu'il vient d'invoquer Candyman.
Боже мой, Лоис, я думал ему просто вызвали человека-конфету.
Eddie disait que les gens l'appelait le "Candyman" Parce qu'il distribué de l'utopium comme des dragées.
Эдди сказал, люди зовут его Сластёной, из-за того, что он раздаёт Утопиум, как сладкие конфеты.
- Il est comme candyman.
- Он как накодилер.
Et j'ai trouvé le Candyman.
И нашёл Сластёну.
Alors il existe vraiment, le Candyman?
Так он реальный? Сластёна?
Batman contre Candyman.
Бэтмен против Сластёны. Очко Сластёне.
Toi et le Candyman aller vous serrer la main et il va te mener droit à Jerome.
Вы со Сластёной пожали руки и он отвёл тебя к Джерому.
Le Candyman aussi est dangereux.
Сластёна опаснее.
Major a trouvé le Candyman et quelqu'un d'autre.
Мейджор нашёл Сластёну и ещё кое-кого.
Le Candyman.
Он называл его Сластёной.
Apparemment, si on veut le Candyman, on va devoir le trouver nous-mêmes.
Кажется, если нам нужен Сластёна, то искать его придется нам самим.
Mon copain flic dit que les plaques d'immatriculation de Candyman sont enregistrés à une société écran.
Мой приятель-полицейский сказал, что номера Сластёны зарегистрированы на фиктивную фирму.
Julien Dupont, le Candyman.
Жульен Дюпон, Сластёна.
Et j'ai trouvé le Candyman.
И нашёл Кэндимена.
Donc Major avait raison depuis tout ce temps pour Candyman et ces enfants disparus.
Значит Мейджор всё это время был прав насчёт Кэндимена и этих пропавших детей.
Il est toujours convaincu que le Candyman récolte des cerveaux humains
Он по прежнему убеждён, что Кэндимен собирает человеческие мозги.
C'était ce type, Candyman!
Кэндимен!
Candyman.
Кондитер.
Il est de retour.
* Candyman, фильм Бернарда Роуза. Он вернулся.