Translate.vc / French → Russian / Cane
Cane translate Russian
98 parallel translation
Je m'appelle Sugar Cane.
А я Душечка.
- Sugar Cane?
- Душечка?
Tiens bien ta cane, matelot!
Пацан, держи леску натянутой!
Ne lâche pas la cane.
Держи леску натянутой.
Rends-moi service, prends ma cane dans la voiture.
Сделай мне одолжение, возьми мою трость, она в машине.
- La cane de madame.
Вот трость госпожи.
Quelle cane comptez-vous utiliser?
Какой кредитной картой вы хотите платить?
Cane veut pas dire que nous allons survivre à cette viré.
Это вовсе не означает, что мы останемся живы.
La clé de ton traitement, ma cane.
Ключ к твоему лечению, дорогая.
Une petite cane pondait des œufs d'or.
Уточка несла золотые яйца.
Après il est sorti et il a dit : Rendez-moi ma petite cane.
Потом он пошел на улицу и сказал : "Отдавай мою уточку".
Et il l'a frappé. C'est ma petite cane.
И ударил. "Это моя уточка".
Rends-moi ma petite cane, kamikaze.
Отдавай уточку, ты, камикадзе.
Je devrais prendre une cane et aller à la pêche.
Наверное, мне надо взять удочку и пойти на рыбалку.
Vous faites quoi de votre cane?
А куда вы денете трость?
J'étais en thérapie aujourd'hui, et j'ai laissé ma cane.
Да, я был здесь сегодня на терапии и забыл свою трость.
Mon nom est Padra Fet Shafe Cane, dites-moi... dites-moi juste...
Меня зовут Падра Фет Шеф Кейн. Прошу, скажите... Вы можете взять меня в Утопию?
Ma mère est Kistane Shafe Cane, mon frère est Beltone.
Моя мать – Кистейн Шеф Кейн, а брата зовут Белтон.
Kistane Shafe Cane!
Кистейн Шеф Кейн!
Kistane et Beltone Shafe Cane!
Кистейн и Белтон Шеф Кейн!
Je recherche Kistane et Beltone Shafe Cane!
Я ищу Кистейн и Белтона Шеф Кейн!
- Kristane de Red Falls Five? - Kistane et Beltone Shafe Cane!
Кистейн и Белтон Шеф Кейн!
Quelqu'un s'appelle Shafe Cane?
Есть кто с фамилией Шеф Кейн?
- Y a-t-il une Kistane Shafe Cane?
Есть здесь Кистейн Шеф Кейн?
- Qui a une cane?
У кого есть трость?
Assieds-toi Cane.
Садись, Цане.
Regarde mon petit Cane.
За своего Цане я боюсь.
Cane, le parapluie...
- Цане, зонтик! Эй!
Cane, il y a en ville un homme appelé Trifun, un cordonnier...
Шагай уже... Цане! В городе есть один человек
- Je m'appelle Cane.
- Я Цане. - А я
Cane m'a dit que je pouvais venir.
- Цане сказал, что можно.
C'est à moi qu'il fallait demander, pas à Cane, à MOI!
- Он не может, только я могу!
Tu dois être en forme pour le retour de Cane.
- Тебе это нужно. Не хочу я есть, не хочу!
Cane, qu'est-ce qui s'est passé?
Цане, что с тобой приключилось?
Quel prêtre, appelle mon Cane!
Какой ещё священник! Приведи мне Цане!
Jasna est libre, signé Cane.
- Ясна на свободе, подпись - Цане.
- M. Cane, n'essayez pas...
- Мистер Кейн, не стоит.
Comment va le Juan Valdez * du sucre de canne?
So, how's the Juan Valdez of sugar cane?
Une maman cane.
Мама утка.
Quand j'ai vu la cane,
Увидела трость.
Tout ceci est ridicule! Je ne joue pas. Je marche même pas sans cette maudite cane.
Я не то, что в боулинг играть--ходить без этой чертовой трости не могу.
- Madame, votre cane a été refusée.
Мадам, ваша карта заблокирована.
Comme remplir son sac de briques et la jeter dans la rivière Candy Cane. Alors, je ne sais pas.
Я бы хотел набить ее портфель кирпичами и бросить ее в шоколадную реку.
Chuck et l'agent Rye se rendront dans un chalet à Gstaad, en Suisse, pour la vente d'un diamant de 100 carats, le Cane Volto.
Чак и агент Рой отправятся в шале в Гшаад, в Швейцарию. На аукцион по продаже 100-каратного бриллианта, "Лик Покоя"
Il n'a pas cané, hein?
Уже поздно, чтобы дочитывать.
Aucun n'a encore cané.
Пока еще никто не ушел по собственному желанию.
Çane prouve rien.
Но это ничего не значит.
C'est comme le vélo. Çane s'oublie pas.
Как велосипед, научившись, никогда не забудешь.
Il est cané. Examinez mon collègue.
Заодно проверьте моего друга.
C'est pas Cane le patron.
- Цане не может так говорить!
Qui est-ce Cane?
- В чём дело, Цане?