Translate.vc / French → Russian / Cary
Cary translate Russian
766 parallel translation
Cary dormait et je lisais.
Кэри уже спит, а я - читала.
Écoute, Cary et moi partons à Los Angeles pour affaires et tu viens avec nous.
Послушай, Джесс, я и Кэри собираемся в Лос-Анджелес по делам и ты поедешь с нами.
J'allais envoyer Cary à ta recherche, et tant pis pour lui.
Я уже собиралась послать Кэри на поиски, хотя он мог и сам заблудиться.
- Cary Abbott.
- Кэри Абботт.
Je suis au Georgian Room avec Cary.
Я и Кэри ужинаем в ресторане.
Elle était au Georgian Room avec Cary.
Они ужинают в ресторане.
Frank l'apprécie et Ginna et Cary aussi.
Он понравился Фрэнку, Джинне и Кэри.
Avec oncle Cary ici, ça ne risque pas.
Если рядом дядя Кэри - это вряд ли.
Vous, Cary, Ginna et moi pourrions y aller en week-end.
И ты, Кэри, Джина и я сможем отправиться туда на уик-энд.
Si je n'étais pas partie avec Ginna et Cary et n'avais pas rencontré le major, je ne sais pas ce qui serait advenu de moi.
Если бы я не поехала с Джинной и Кэри и не встретила майора Лэндиса я не знаю, что могло бы тогда случиться со мной.
Quatre : ces témoins plus Romulo Cartucci Miss Greta Neilson et M.. Eugène Cary ont tous identifié Waldron comme l'homme s'enfuyant du lieu du crime.
"етвертое, эти свидетели, и плюс ещЄ – омуло артуччи, мисс √ рета Ќельсон и мистер ёджин эри узнали" олдрона в управлении полиции,... как человека, который бежал с места стрельбы.
- Je préfère Cary Grant.
- Я влюблена в Кари Гранта.
Cary, vous êtes ravissante, ce soir.
Кэри, ты прекрасно выглядишь сегодня!
Cary, ma préférée!
Кэри! Моя любимая женщина!
Cary, Je te présente Mlle Frisbee et M. Allenby.
Хочу вас представить. Мисс Фрисби, м-р Эленби, миссис Скотт. - Миссис Скотт.
Cary, quel bonheur de te revoir!
Кэри, дорогая! Как чудесно видеть тебя здесь!
- On danse, Cary?
- Привет! - Потанцуем?
Tu es ravissante, Cary.
Ты такая красивая, Кэри.
Ai-je parlé de Cary?
Разве я упоминала Кэри?
Désolé, Cary.
Прости, Кэри.
- Bonjour, Cary.
- Привет, Кэри!
- Cary?
- Кэри?
- Bonjour. - Cary, voici Mick et Alida.
- Я хочу познакомить тебя с Миком и Элидой.
Mets Cary à son aise.
- Устроишь Кэри поудобнее, Рон?
Cary, c'est Grand-père Adams.
Кэри, это дедушка Адамс.
Je t'aime, Cary.
Я люблю тебя, Кэри.
- Nous aimer n'est-il pas suffisant? - Non, Cary.
- Разве не достаточно того, что мы любим друг друга?
- Cary! Je pensais justement à toi.
- Здравствуйте, а я как раз о тебе думала!
Cary, tu sais comme moi que ces histoires font ressortir la méchanceté des hommes.
Ты, как и я, понимаешь, Кэри, что в подобной ситуации... проявляются самые отвратительные стороны человеческой натуры.
- Cary, tu y tiens vraiment?
Кэри, мы действительно должны туда пойти?
Préviens-moi si tu vois Cary arriver.
Если увидишь Кэри прежде меня - дай мне знать.
Je suis l'amie de Cary.
Я - лучшая подруга Кэри.
Voilà Cary et son enfant sauvage.
Так это и есть тот самый "сын природы"!
Mona t'a bien cernée, Cary.
Мона не сомневается на твой счёт, Кэри.
C'est toi qui les attire, Cary.
Что Говард слишком приземлённый человек. Тебя, Кэри, это, кажется, привлекает.
Bonsoir, Cary.
Привет, Кэри!
C'est vrai depuis ta rupture avec Cary.
Тебе ничего не удаётся с тех пор, как вы с Кэри расстались.
Cary, épousez-le.
Кэри, выходи за него.
Il n'a cessé d'espérer ton retour, Cary.
Он никогда не терял надежды, что ты вернёшься, Кэри.
La vérité, c'est que je m'intéresse tout autant aux Principes de la banque moderne, qu'à l'Histoire des pirates, à La Peinture d'Orozco, au Théâtre français moderne, au Facteur de la jurisprudence dans l'administration mafieuse, aux Maladies des chevaux, aux romans de Joyce Cary, et aux Choix ethniques des Arabes.
Но по правде сказать, я просто, как бы это, сильно интересуюсь основами современных финансов, историей пиратства, полотнами Хосе Ороско, современным французским театром, правоприменительным аспектом мафиозного управления, заболеваниями скаковых лошадей и романами Джойса Кэри,
Je ne serai jamais Cary Grant, quoi que les gens disent.
Мне никогда не быть Кэри Грантом, не важно, кто что говорит.
Cary.
Кэри.
- Bonjour, Cary.
- Привет, Кэри.
- Cary, ma chère.
- Кэри, дорогая!
- Non merci, Cary. L'heure du coucher a sonné.
Мне давно пора спать.
- Cary, ma préférée.
- Кэри, моя дорогая.
Au revoir, Cary.
- Доброй ночи.
- Bonjour Cary.
- Привет, Кэри.
- Cary!
- Кэри!
Cary?
Кэри.
On dirait Cary Grant.
Ты похож на Кэри Гранта. А имя у тебя есть?