Translate.vc / French → Russian / Catcher
Catcher translate Russian
33 parallel translation
Tu viens catcher?
Хочешь, поборемся?
Je pourrais catcher ces deux poupées dans la boue, non?
Я тут собрался побороть этих двух курочкек в луже грязи.
Catcher in the Rye. Mon nom vient de là.
"Над пропастью во ржи", меня назвали в честь нее.
Quel est ton nom, Catcher? Holden.
А как тебя зовут?
M. MacMannus, Catcher Block vient d'atterrir.
Хетчер Блок уже приземлился на крышу.
Un reportage fait par leur journaliste vedette, Catcher Block.
Кетчером Блоком!
Catcher Block? Le fameux tombeur-bourreau des coeurs? Vikki.
титула "человека-таланта"?
Et c'est pas tout. On dit que Catcher Block est beau gosse. Et célibataire.
что Кетчер Блок просто неотразим и свободен.
Sûrement Catcher Block.
это Кетчер Блок.
Catcher Block.
- Это - Кетчер Блок.
Je suis allée à une matinée dansante. Avec Catcher Block.
- Я провела его в ложе театра с Кетчером Блоком.
Match en nocturne... avec Catcher Block.
- Я ходила на вечернюю игру с Кетчером Блоком.
Catcher Block.
- Кетчер Блок!
L'ère de Catcher Block, le fameux tombeur-bourreau des coeurs... est révolue.
носящего титул "Человека-таланта" - окончен.
Catcher Block?
Кетчер Блок?
Catcher Block!
- Кетчер Блок!
Je n'aime pas Z. Martin. Je suis tombée amoureuse de Catcher Block.
я влюбилась в Кетчера Блока.
Alors, vous, le grand Catcher Block, sauriez... que vous vous étiez fait damer le pion...
что тебя обошли в твоей же игре.
- Je ne peux être Mme Catcher Block.
- Что? - Я не могу стать миссис Кетчер Блок!
Catcher Block mis à nu... Aimer Barbara Novak...
любовь к Барбаре Новак сделала меня другим человеком.
Et ce n'est pas tout. Catcher Block est là. Il veut vous voir.
он хочет тебя видеть.
Merci d'applaudir les coauteurs du nouveau livre : A l'amour! Mme Barbara Novak-Block et M. Catcher Block.
Приветствуйте соавторов книги " Снова люблю миссис Барбара Новак-Блок и мистера Кетчера Блока.
Quand l'émission commence, ils sont prêts à catcher.
К началу съёмок они будут готовы продержаться 9 раундов.
Et il a une grosse, grosse envie de catcher.
Да-а! И он готов бороться!
Je veux catcher à nouveau, rapidement.
Я хочу вернуться, как можно быстрее.
Tous les livres de J. D. Salinger, sauf Catcher In The Rye!
Все книги Дж.Д.Сэлинджера, кроме "Над пропастью во ржи"!
C'est mieux que tous ce qu'a Catcher Man.
Уж лучше, чем то, что есть у Человека-ловца.
C'est trop cool, cette version espagnole de "The catcher in the rye".
Это так классно, "Над пропастью во ржи" на испанском языке.
Ah, tu es le Catcher?
Так вы Ловец.
Je croyais qu'il y en avait unentre pitcher et catcher.
Я думала, что у питчеров и кетчеров хорошее взаимопонимание
Ce serait comme... Catcher in the Rye... mais par moi.
Будет как в "Над пропастью во ржи".
- Catcher.
Кетчер?
Je suis Catcher Block. Pas Zip Martin. Il n'existe pas.
никакого Зипа Мартина нет.