Translate.vc / French → Russian / Charms
Charms translate Russian
31 parallel translation
Et si vous prenez des Chocapic ou des P'tits Lu...
Точно. Но если взять Sugar Puffs или Lucky Charms...
Je veux des lucky charms.
Я хочу хлопьев.
Il y en a plus des lucky charms.
Хлопьев не осталось.
l'm young and healthy And you ve got charms
I'm young and healthy And you've got charms...
o / ~ regarde et tu verras o / ~ o / ~ une femme juste et droite o / ~ o / ~ et forte o / ~ o / ~ une femme qui enchante tout comme cette chanson o / ~
Omega Chi girl, look and you'll see... A woman fair and true and strong... A woman who's charms are worthy of song...
Let me stay in you arms l'm addicted to your charms
Хочу остаться в твоих объятиях, Зависим от твоего обаяния -
- Vous voulez un Charms?
- Кто-нибудь хочет леденцов?
Ne jamais mettre un Charms dans ce véhicule.
Никогда не приноси в эту машину леденцы.
Personne ne met de Charms dans un véhicule des Marines. Ça porte malheur.
Никто не может приносить леденцы в машину во всём корпусе морпехов США.
Je sens un putain de Charms.
Я чувствую запах леденцов.
On peut déjà s'en faire avec les Charms que t'as mangés, et voilà que Brad provoque la colère divine.
Мало того, что мы должны волноваться из-за всех тех леденцов, которых ты сожрал, теперь еще Брэд катит на Бога.
Tu es censé être qui? Le lutin des Lucky Charms?
Ты, что, клоун у нас теперь?
Et je vais prendre un risque. Les Lucky Charms, avant les fers à cheval violets.
Вот встану я на твердую землю-матушку и сразу побегу в супермаркет.
Lucky Charms. Guimauve.
Шоколадные шарики Пирожки
Tu crois que Lucky Charms aurait pu te rendre ton âme?
Думаешь, тот лепрекон мог бы вернуть душу отправителю?
Légumes surgelés, pizza surgelée, pâte à cookies surgelée, et pour saluer tes origines celtiques, une boîte de Lucky Charms.
Есть замороженные овощи, замороженная пицца, замороженное тесто... ах да, в честь твоих кельтских корней, я прихватил коробку хлопьев с лепреконом.
Ta race magique fabrique mes céréales, les Lucky Charms.
Твой волшебный народ выпускает мой любимый завтрак, Lucky Charms.
Je voudrais une boîte de Lucky Charms - qu'avec des marshmallows.
Я бы очень хотела, чтобы ты сотворил мне упаковку Lucky Charms с одними зефирками, без хлопьев.
Donc, je fais semblant. Son premier voeu était un paquet de Lucky Charms aux marshmallows.
Первым желанием она попросила упаковку одних зефирок завтрака Lucky Charms.
Un paquet de Lucky Charms aux marshmallows, comme demandé.
Одна полная коробка зефирок без хлопьев Lucky Charms, как ты просила.
Comme les céréales Lucky Charms.
Ты будешь моя "Баунти".
Et tout les porte bonheur sont stupides, excepté pour le porte bonheur, qui était magiquement délicieux.
И все талисманы глупые за исключением "Талисмана" ( Lucky Charms - сухой завтрак из зерновых хлопьев, выпускаемых в США ) который волшебно вкусный.
♪ And we all lose our charms
* И мы все потеряем свою привлекательность *
Ce n'est pas en Irlande ici, Lucky Charms. C'est le Texas.
Мы не в Ирландии, лепрекон, мы в Техасе.
Reste ici, Lucky Charms!
Жди здесь, лепрекон!
Merci d'avoir été là aujourd'hui, Lucky Charms.
Спасибо, что был рядом, лепрекон.
Je te l'accorde, Lucky Charms.
Что ж, лепрекон, ты прав.
Va te faire foutre, Lucky charms.
Иди в жопу, чудо-юдо.
Si tu es ici, qui garde tes lucky charms?
Если ты здесь, кто же стережёт твои хлопья "Лаки Чармс"?
Charms peuvent être apprises comme toute autre chose.
Обаянием можно овладеть, как и всем остальным.
Citoyens de Charms city, préparez-vous à sentir mes puissantes boules de feu!
Граждане Шарм-Сити, приготовьтесь почувствовать мои огненные шары!