Translate.vc / French → Russian / Cherè
Cherè translate Russian
35 parallel translation
Margherita est trop long, alors Cherè tout court.
Маргарита это слишком длинно, все называют меня
- Bonsoir. - Hello, Cherè!
- Добрый вечер.
- Ciao, Cherè!
- Пока, Кере!
C'était la Comtesse Cherè?
Это была графиня Кере?
Même si leur réceptions avaient moins de classe... que celles plus rares et raffinées de la Cherè dans son palais... ces soirées étaient considérées comme un évènement.
Даже при том, что их было меньше и реже, они были более изысканные, чем те, которые проходили в доме Кере. Эти вечера считались событием.
En effet, Cherè avait invité le jeune médecin et une fille, Fedora, qui l'accompagnait pour qu'ils s'ennueint aussi à mourir.
Действительно, Кере пригласила своего нового друга, молодого доктора и девушку Федору, что была с ним, надоедая им до смерти.
Vous, Cherè, dites ce que vous faisiez avant le meutre.
Маргарита Кере, расскажите мне, что вы делали когда произошло убийство.
- Qu'est-ce qu'il y a, Cherè?
- Что с тобой, Кере?
Bien sûr que non, Cherè, tu est resplendissante. Non?
Нет, Кере, ты выглядишь прекрасно, правда?
Mais pourquoi tu ne t'es pas fiancée avec Cherè?
Почему бы тебе не выйти замуж за Кере?
A propos, tu ne m'as envoyé que 10 bouteilles, Cherè.
Между прочим, ты только что прислала мне 10 бутылок, Кере.
Voilà, souvenir de la Cherè... Nous avons appris, peu après, qu'à ce moment-là vers la mi-février, la Cherè eut une liaison avec le jeune médecin que Fedora avait abandonné.
Мы узнали, что в тот период, позже, где-то в середине февраля, у Кере была романтическая связь, с молодым доктором, которого покинула Федора.
Tu as été très bonne, Cherè.
Уверяю тебя, это не такая большая жертва.
C'est comme une marque, Cherè.
Настоящий бренд фабрики.
Non, laisse tomber, Cherè.
Нет, не беспокойся, Кере.
- Qui? - Margherita Cherè.
- Маргарита Кере.
Elle a toujours été originale, cette Comtesse Cherè
Она всегда была со странностями, эта графиня Кере!
Salut Cherè.
Привет, Кере. Отлично!
Mexico... que c'est beau, Cherè!
Мексика... это звучит прекрасно, Кере!
- Oui. - Salut, Cherè.
- Привет, Кере.
- Quels cadeaux, Cherè? Je ne peux pas partir comme ça?
Разве я могу просто так уехать?
Cherè a toujours de merveilleuses idées, non?
У Кере всегда прекрасные идеи, правда?
Que peut-on dire, Cherè?
Что ты хочешь сказать, Кере?
Cherè, mais tu n'as plus de meuble?
Кере, у тебя нет мебели.
Cherè, qu'est-ce qu'il t'a fait faire?
Кере, зачем ты это делала?
Comtesse Cherè, on élèvera un monument à ta mémoire.
Графиня Кере, мы воздвигнем памятник в честь тебя.
Margherita Cherè.
Маргарита Кере.
Qu'as-tu Cherè?
Что ты имеешь ввиду?
Entre-temps, Cherè m'avait hébergé, et je serais parti de là pour toujours.
В тоже время, Кере предложила мне комнату, и я в конечном счете уехал бы отсюда.
Ce n'est pas si simple, Cherè.
Не все так просто, Кере.
En revanche, celle qui partit pour toujours fut Cherè.
Только один человек, который уезжал навсегда, была Кере.
Merci. Tu es en forme, Cherè!
Хорошо выглядишь, Кере!
Chérè, 20 volumes de la Pléïade.
Кере, 20 томов?
- "Margherita Cherè, saisie."
- "Маргарита Кере исключена."
A la fenêtre du Meletti, on a Cherè en moins et Fedora en plus.
У окна "Мелетти" - мы потеряли Кере и получили Федору.