English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Coleman

Coleman translate Russian

345 parallel translation
Le poste de cette zone est à Coleman, à 50 km à l'ouest de Mayville.
Штаб этой территории в Колмане. Это примерно 30 миль к западу от Мэйвиля.
Il va aller directement voir la police à Coleman.
И вы знаете, что первым делом он направится в полицейский штаб в Колмане.
Il n'ira pas à Coleman, car on va l'en empêcher.
Он не доедет до Колмана, Эрни. Потому что мы позаботимся о том, чтобы не доехал.
Tu as 50 km de désert avant d'arriver à Coleman, sans magasin, ni station.
Там 30 миль не будет ничего, кроме пустыни пока не доберёшься до Колмана. Это плохой участок. Там ни заправки, ни магазина.
Et à cette heure-ci tout est fermé, à Coleman.
И в этот час в таком городишке, как Колман, ни одна лампочка гореть не будет.
Nous avons une chance d'atteindre Coleman.
Есть шанс, что мы сможем дотянуть до Колмана.
Je vais appeler la police de Coleman.
Я позвоню в полицию в Колмане.
Nous devons aller à Coleman.
Нам надо добраться до Колмана.
Coleman ne peut pas être bien loin.
До Колмана наверняка осталось немного.
Ils ne nous laisseront pas aller à Coleman!
Пап, они не дадут нам доехать до Колмана.
Vous pouvez venir à Coleman faire votre déposition.
Ну хорошо. Вы двое можете проехать со мной в Колман и написать отчёт.
Que penses-tu de Coleman?
- Как тебе то, что этот Колман выдумал?
Tu sais ce qui est arrivé à Luther Coleman? Oui.
Ты слыхал о Лютере Колмане, не так ли?
J'ai jamais fait de grosse arnaque avant, mais Luther Coleman était un ami à moi et je me disais que... je pourrais faire quelque chose.
Я не участвовал в больших аферах, но, хмм,.. ... Лютер Колман был моим другом, поэтому я подумал, может я чем-нибудь могу быть полезен.
Alva Coleman. Elle était plutôt douée, à son époque.
Алва Колман.
- Coleman.
- Коулман!
- Qu'y a-t-il encore, Coleman?
- В чём дело, Коулман? !
William, voici Coleman.
- Уильям, это Коулман.
Coleman est ici pour prendre soin de vous. C'est votre serviteur.
- Коулман будет заботиться о Вас.
Coleman, il y avait plus de gens ici avant. Où sont-ils allés?
Коулман, здесь было точно больше народу, куда все делись?
Ce n'était pas mes amis, Coleman.
- Они мне не друзья.
Bonne nuit, Coleman. Merci, mon vieux.
- Спокойной ночи, Коулман.
Mon majordome, Coleman, vous donnera 50 $ et vous reconduira n'importe où en ville où vous voudrez.
Мой дворецкий Коулман даст тебе 50 $, и отвезёт туда, куда ты скажешь.
Coleman, ouvrez-moi.
- О, Коулман, впусти меня.
Coleman, enlevez la chaîne et ouvrez-moi.
- Коулман, мне не до шуток.
Coleman? Il n'y a pas de Coleman ici.
- Что значит Коулман?
Coleman!
Коулман!
Coleman! C'est ma voiture!
Коулман, это мой авто!
Il se passe quelque chose de bizarre ici, Coleman.
- Какая-то разувесистая хрень тут творится, Коулман.
- Pas besoin, Coleman. - Merci, docteur.
Не провожайте меня, Коулман.
Coleman, j'ai fait un absurde cauchemar.
Коулман, мне приснился самый нелепый ночный кошмар.
Coleman, dans quelques heures, vous serez le majordome le plus riche qui ait jamais vécu.
Через пару часов ты станешь самым богатым дворецким в мире, старик.
Coleman, s'il vous plaît.
Коулман, не мог бы ты...
- Hé! Coleman!
- Эй, Коулман.
- Pas de problème, M. Coleman.
- Аж душа поёт, мистер Коулман, сэр!
C'était Samantha Coleman.
Саманта Коулмэн, WNTW, для вечернего выпуска новостей.
- Sam Coleman de la télé.
- Сэм Коулмэн. Новости WNTW.
Sam Coleman, vous confirmez les rumeurs qui...
Сэм Коулмэн. Новости WNTW. Здесь крутится много слухов.
Samantha Coleman en direct...
А сейчас Сэм Коулмэн в прямой трансляции с места катастрофы.
C'était Samantha Coleman, en direct de l'aéroport.
Я Саманта Коулмэн из международного аэропорта Даллеса.
Samantha Coleman!
Снимай это. Эй, Коулмэн.
Coleman tente de déconcentrer Hirscheiser qui a déjà assez de mal à se concentrer sur ses lancers.
Винс Коулман - на 1-й, прыгает взад - вперед, пытаясь отвлечь Хёршайзера, которому и так трудно сконцентрироваться на подачах.
Elle rebondit et Coleman fonce. Il va marquer.
Теперь мяч скачет в углу, в то время, как Коулман ринулся вокруг 3-й базы.
Lieutenant Dan, Coleman est mort!
Слышите? Лейтенант Дэн, Колеман мертв.
Et celui avec Gary Coleman où c'est un peu le type... en faisant...
Как насчет того с Гарри Колманом, где он... того...
Le nouveau Père Noël de chez Coleman's est devant vous!
- Ты смотришь на нового Санту универмага "Colemars". - Хорошо.
Luther Coleman m'envoie.
- Лютер Колман послал меня.
Comment s'appelle la femme de Luther Coleman, déjà?
Жена Лютера Колмана- - как там ее зовут?
Mme Coleman.
Миссис Коулмэн у телефона.
Coleman!
- Коулман!
Et Coleman.
Нет, а Коулман!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]