Translate.vc / French → Russian / Collar
Collar translate Russian
32 parallel translation
Signe de hernie viscérale.
Это висцеральная грыжа, positive collar sign.
Épisode 201 v1.0 Withdrawal
White Collar / Белый Воротничок s02e01 Withdrawal / Взять назад русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Les Cols Blancs U-Sub.net Épisode 202 v1.1
White Collar / Белый Воротничок s02e02 Need to Know / Узнать любой ценой русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Les Cols Blancs U-Sub.net Épisode 203 v1.0
White Collar / Белый Воротничок s02e03 Copycat Caffrey / Имитатор Кэффри русские субтитры группы TrueTransLate.tv
240 ) } Les Cols Blancs 165 ) } U-Sub.net
White Collar / Белый Воротничок s02e09 Point Blank / Прямой наводкой русские субтитры группы TrueTransLate.tv
240 ) } Les Cols Blancs 165 ) } U-Sub.net
White Collar / Белый Воротничок s02e16 Under the radar / Ниже радара русские субтитры TrueTransLate.tv
Les Cols Blancs U-Sub.net Épisode 212 v1.0
White Collar / Белый Воротничок s02e12 What Happens in Burma \ Что случилось в Бирме русские субтитры TrueTransLate.tv
{ \ pos ( 290,240 ) } Les Cols Blancs { \ pos ( 140,165 ) } U-Sub.net
White Collar / Белый Воротничок s02e14 Payback / Расплата русские субтитры TrueTransLate.tv
Les Cols Blancs U-Sub.net
White Collar / Белый Воротничок s02e15 Power play / Силовое преимущество русские субтитры TrueTransLate.tv
240 ) } Les Cols Blancs 165 ) } U-Sub.net
White Collar / Белый Воротничок s02e11 Forging Bonds \ Поддельные облигации русские субтитры TrueTransLate.tv
Elle s'y connait tu lui as envoyé un email ou tu l'as appelée ( "collar" = call her )
Просвети нас. Ты за ней долго ходил, или сразу вцепился?
Je faisais partie d'une sororité, sale merde de flic.
I was Phi Beta Kappa, you blue-collar piece of shit.
Précédemment dans White Collar.
Ранее в сериале...
Juste un autre jour à White Collar.
Всего лишь еще один день день в офисе.
White collar crime se trouve au fond Bien, je comprends vous n'êtes pas de la police.
Преступления "белых воротничков" находятся не в приоритете у полицейского управления.
Précédemment, dans White Collar...
Ранее в сериале...
Précédemment dans White Collar...
Ранее в сериале...
♪ with no place free to go ♪ paralyzed and collar tight
Я свободный человек ( мужчина ) вместе с местом где нет свободы парализованный и трудный воротник
tu t'es fait arreté pour avoir utilisé une masse sur un distributeur automatique pour voler l'argent dedans.
You took a collar for taking a sledgehammer to an ATM to try to steal the money inside.
On le sollicitera.
Previous collar for soliciting.
Précédemment dans White Collar...
Ранее в "Белом воротничке"
Ils veulent que je dirige la division White Collar?
Они хотят, чтобы я возглавил отдел "белых воротничков"?
On m'a proposé de diriger la division White Collar.
Мне предложили возглавить отдел "белых воротничков".
L'agent Siegel est arrivé premier de sa promo à Quantico et il a été directeur de la division White Collar de Chicago ces deux dernières années.
Агент Сигел был лучшим выпускником Куантико и работал куратором в чикагском отделении "белых воротничков" последние 2 года.
Tu as oublié de remonter ton col.
'You forgot to put your collar up.'
Un "black collar" criminel.
Преступник класса "черный воротничок".
- Ca n'existe pas. - c'est comme "white collar", Juste en plus noir, et qui a pas joué dans Magic Mike
- Это как белый воротничок, только чернее, и тебя не было в "Супер Майке".
J'ai un rencard ce soir.
Sophia, there's cocaine on his collar right now.
L'un des lieux où ils envoient les cols-blancs, avec télé et salle de sport.
One of those places where they send the white collar guys, with the TVs and the gyms.