English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Consulting

Consulting translate Russian

37 parallel translation
Que faites-vous exactement à Elliott Consulting, M. Elliott?
Что gjшr вы действительно здесь в Elliott Консультирование, мистер Эллиот?
Ils m'ont envoyé des honoraires pour consulting pendant plus d'un an.
Я работала консультантом у них больше года.
- Je vais faire du consulting.
Займусь консультацией.
Dans un e-mail à M. Narendra, vous citez la société de consulting de H. Winklevoss. Si vous le dites.
В одном из ваших писем мистеру Нарендре... вы упоминали консалтинговую фирму Говарда Винклвосса.
"Ôtomo Consulting Co."
[Отомо Консалтинг]
Compass Lexecon et Law Economics Consulting Group font des milliards de bénéfices en vendant les services d'experts universitaires.
" арльз – ивер јссошиэйтс, омпас Ћексикон, и Ћоу энд Ёкономикс онсалтинг √ руп управл € ют многомиллиардной индустрией, котора € предоставл € ет возможность нанимать экономических экспертов.
Je crois que mes clients en consulting ne figurent même pas sur mon CV.
Ќет, насколько € знаю, не думаю, что клиенты, которых € консультирую, есть в моем резюме.
Je fais un peu de consulting.
Я занимаюсь консалтингом
Ηughеѕ Ρіkеѕ Consulting.
Он работал в Пайкс Консалтинг.
Le consulting consiste à se foutre d'une jolie fille pour qu'elle désire encore plus.
Консалтинг сродни пренебрежению к красотке, чтобы та захотела тебя только больше.
L'après-travail est le but de tout le consulting.
Постобработка – главная цель консалтинга.
Ouais, c'est le président et CEO de Sutherland Consulting.
Да, он президент компании Сазерленд Консалтинг.
Mais avant qu'on aille plus loin, je sais que Galweather fait beaucoup de consulting pour Pfizer.
Но прежде, чем мы продолжим, я знаю, Голвэзер даёт консультации Файзер.
Je ferais du consulting Je peux faire les deux campagne en même temps ;
Консультирую. Я могу и то, и другое одновременно.
Est-ce que c'est le même conseil foireux vous avez donné Brockton Cosmetics et Drake Consulting et Nappi LLC.?
Ты этот же совет дала "Броктон Косметикс", "Дрейк Консалтинг" и ООО "Наппи"?
Trexcom Consulting.
"Трекском Консалтинг".
Trexcom Consulting.
В "Трекском Консалтинг".
La PDG de demark consulting a New York?
Генеральный директор "Демарк консалтинг" в Нью-Йорке?
Lexington Global Consulting.
Лексингтон Глобал Консалтинг.
Je déteste donner l'impression de faire le vautour, mais je lance une société de consulting en media et je voudrais votre bénédiction pour approcher Jim Harper.
Знаете, не хочу, чтоб выглядело, будто я хожу вокруг да около, но я организовываю медиа-консалтинговую фирму, и хочу получить ваше благословение, чтобы обратиться к Джиму Харперу.
Peter Thaulov n'est pas salarié par Medisonus, mais il est responsable de la sécurité chez eux et à Copenhague chez IT Consulting.
- Питер Таулов - не сотрудник "Медисонуса". Но отвечает за их безопасность, и ещё в ряде других фирм, в том числе "Копенгаген IT-консалтинг".
Thaulov n'est pas un employé, mais il est chef de la sécurité à Medisonus et aussi à Copenhagen IT Consulting.
Таулов не является сотрудником, но он глава службы безопасности Медисонус - а также в датской компании IT Consulting.
Copenhagen IT Consulting?
Копенгаген IT-Консалтинг?
Et il y a un lien avec Copenhague IT Consulting.
Установлена связь с датской компанией IT Consulting.
Apparemment, il vit ici, et d'après ceci, c'est le PDG de APMG Financial Consulting.
Судя по всему, живет здесь ко всему прочему, он - генеральный директор финансовой консалтинговой фирмы.
Bonjour, je suis Lorna Larson de KLD Consulting.
Привет, я Лорна Ларсон из КЛД-Консалтинг.
D'après sa carte de visite dans son porte-feuille, il dirige une compagnie de consulting politique sur la rue K à Washington.
Согласно визитке в его бумажнике, он работает в политико-консалтинговой фирме на Кей-стрит в Вашингтоне.
Propriétaire et dirigeant - du Fong Consulting Group.
Владелец и управляющий партнер компании "Фонг Консалтинг Групп".
- présidente de Blue Door Consulting... "
И президент Blue Door Consulting...
Eh bien, nous se sommes pas encore à la phase du consulting. C'est pas grave.
- Ну, знаете, нам пока до этой стадии далеко, Джинни.
K A n'est pas seulement de retour, mais est prêt à traverser furieusement le paysage du consulting dans une folie de rachats, ramassant à la pelle toutes les petites entreprises sur son chemin... une ici, une là... laissant un tas de coeurs et de rêves brisés dans son sillage
"Каан и Партнёры" не только вновь встали на ноги, но и готовы пуститься в странствия по просторам консалтинга, уйти в предпринимательский запой и прибрать к рукам все мелкие компании на своём пути. То тут, то там мы будем разбивать сердца и грёзы, потроша своих врагов и наполняя казну.
Clairement, si le consulting m'intéressait.
- Ещё как. Только на консультации мне насрать.
Vous pensez peut être que vous savez tout sur le consulting?
- Думаешь, ты знаешь про консалтинг всё на свете?
PDG de Powell Consulting.
Присаживайся.
C'est... C'est tout à fait ça. Le consulting au top.
Зато теперь вы видите, в чём состоит консалтинг - в обмене идеями.
Alors, j'ai trouvé quelque chose de très intéressant dans ce consulting
Итак. Я кое-что разведал об этом клиенте.
- Du consulting?
Консультацией?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]