Translate.vc / French → Russian / Cop
Cop translate Russian
320 parallel translation
- Je sais, tu es "Super Cop", celui qui fait respecter les lois, qui protège les citoyens contre le mal.
Ты - суперполицейский. кто заставляет уважать закон и защищает честных граждан.
Entre flics, il s'agit d'une question personnelle.
Cop КС, давайте просто оставить его в личных причин.
Entre flics, interdit d'aborder ce sujet.
Cop КС, что съемки не открыт для обсуждения.
The One With The Cop Celui qui enviait ses amis
Серия про полицейского ( перевод mik4562000 )
Je pourrais avoir une Sim-Cop pour ton anniversaire?
Папа, а могу я получить Сим-Пал на твой день рождения?
- C'est quoi, une Sim-Cop?
- Что за Сим-Пал?
Si, mais elles ont toutes une Sim-Cop.
Да, но у них у всех есть Сим-Пал.
Je vais avoir une Sim-Cop!
Мама! У меня будет Сим-Пал!
Achète-toi une amie sim-Cop!
Сим-Пал это лучший дружок, которого можно купить за деньги.
Pas elle, son petit cop...
Я слышала это от ее друж...
Your lyrics are shitty Like when I cop a squat Tes lyric sentent la merde
Твои телеги - отстой,
Qui soupçonnerait un flic?
Who would suspect a cop?
Time Cop en DVD.
"Time Cop" на DVD.
Mec, c'est ta cop s?
Чувак, это что, твоя телка?
l'm gonna have sergeant cop-a-feel,
У меня есть сержант коп-чувство
Ma cop... Mon ex-copine les a prises en déménageant.
ћо € дев... ћо € бывша € девушка забрала их с собой, когда съехала.
NCIS Saison 7 Épisode 04 Good Cop, Bad Cop V1.0 FQM
NCIS : Расследование на флоте, сезон 7, серия 4
C'est pour ma cop... une amie.
Да для моей подруги.
I used to cop in Harlem
Да, меня любят везде Раньше я обворовывал в Гарлеме
Je préfère ça que Melle Slocomb, la COP.
Я лучше услышу это от вас, чем от Мисс Слокомб из ПТА.
Je suis un flic cop.
Я и есть коп.
Cette histoire à New York, l'ex-flic?
That business in New York, that ex-cop?
J'en ai un pour tout un chacun.
Yeah, I got one for every cop and crook I ever met.
Tu vas "Pop A Cop Kop A Bop A Gop."
Ты соберёшь "Соп Уоп Моп Коп Уоп."
- Santa Monica Cop
- Копы из Санта-Моники.
Santa Monica Cop est mon propre moment de ciné.
Копы из Санта Моники - вот оно! .
- Ça ressemble à Beverly Hills Cop
- Что-то типа "Полицейский из Беверли Хиллз?"
- Absolument rien, mais tu fais Santa Monica Cop?
Абсолютно ничего, но ты же снимаешь Копы из Санта-Моники.
T'es le mec qui a eu pour Santa Monica Cop le feu vert.
Именно ты дал зеленый свет Копу из Санта Моники.
Donc c'est comme Beverly Hills Cop.
Значит, как в Копе из Беверли Хиллз.
C'est important parce que je suis un flic.
It matters because I'm a cop.
I was a good cop, D.
Я был хорошим копом, Ди.
You weren't a good cop, Rick ; you were a dirty cop.
Ты не был хорошим копом, Рик, ты был грязным копом.
Cet endroit est comme, Cop City.
Тут же куча полицейских.
Cop-ra
Копера!
On va relier son costume de Robo Cop Dans l'Angelatron
Мы подсоединим его костюм Робокопа к Энджелатрону.
♪ You can t cop no bail
* Если ты напьешься, тебя не освободят под залог *
Je n'ai jamais vu Kindergarten Cop, mais je suppose que c'est comme ça qu'il était.
Я не видел "Детсадовского полицейского", но полагаю он был похож на него.
Ou peut-être que quelqu'un l'a atteint, un policier trop zélé.
Or maybe someone got to him, an over-zealous cop.
C'est ce jour-là qu'il est devenu Axe Cop!
В этот день он стал - Копом с Топором!
Alors il fit des essais et engagea un partenaire. Je m'appelle Flute Cop
Он провел собеседование и нанял напарника
Axe Cop, tu peux t'en occuper?
- Коп с Топором, откроешь?
Axe Cop, qu'est-ce que tu fais?
Коп с Топором, чем ты занят?
Êtes-vous celui que l'on appelle Axe Cop?
Это вас зовут Копом с Топором?
Axe Cop, m'aideriez-vous?
Коп с Топором, вы поможете?
Eh, attends! J'en veux même pas UNE copie de Time Cop!
Погодка, мне и одна копия "Time Cop" на хуй не сдалась.
- C'est pas ma cop...
Убери мою баранину из меню.
Keystone Cop *.
[ ссылка на фильмы "Грязный Гарри" и "Эббот и Костелло становятся кейстоунскими копами" ]
"Cop Lawyer, M.D."
"Коп Лоер, врач"
- Clair, Robo Cop.
Без сомнения, Робокоп.
Et notre serveur n'est autre que Brandon, son "cop".
эти блюда достались нам благодаря Вэл, а наш официант никто иной, как Брэндон, её половинка.