Translate.vc / French → Russian / Costello
Costello translate Russian
224 parallel translation
- Abbott et Costello.
- Танцоров Эббота.
Abbot et Costello, montrez-moi vos ordres.
Так, Эббот и Костелло, покажите мне приказ.
- Costello Jef, 30 ans. Sans condamnation.
Костелло Жеф, 30 лет, не судим.
- Jef Costello.
Жеф Костелло.
Dernière confrontation avec Costello.
Я устрою вам последнюю очную ставку с Костелло.
- Que pensez-vous de Costello?
Как вам кажется этот Костелло?
Et le petit Jef Costello, on le fera asseoir ici sur une chaise!
А Костелло мы посадим сюда, на этот стул.
- Un paquet que Costello a jeté.
- Что это? Пакет, который Костелло выбросил сегодня ночью.
Costello est blessé.
Костелло ранен.
- Vous avez déclaré sous serment que Jef Costello est resté chez vous la nuit du meurtre de Martey.
Вот что. Вы поклялись, что Жеф Костелло был у вас в ночь убийства Мартея... с семи пятнадцати вечера до без четверти двух утра, так?
- Imaginons que Costello n'ait pas été chez vous pendant ces 6 h, et que je l'apprenne.
- Ладно. Представим себе, что Костелло не был у вас в течение этих шести часов,.. и что я об этом узнаю.
Si vous me dites là, sans témoins : "Costello n'était pas ici le soir du meurtre", je la déchire. On n'en parle plus.
Если вы мне сейчас, без свидетелей, скажете, что Костелло... не был здесь в ночь убийства, я их порву, и мы забудем про это.
Dès qu'il est en contact avec Costello, il le met dans cette position.
Тот, кто берёт след, сразу нажимает на эту кнопку. Как только он след теряет, он нажимает на эту.
Tu avais tellement peur que tu ressemblais à Abbott Costello quand il a vu la momie.
Верн, ты так драпал, что похож был на того толстого парня в "Эбботе и Костелло", когда он увидел мумию.
C'est un numéro entre Abbott et Costello.
Так. Это Эдвардс и Костелло, они просто разговаривают.
Mlle. Costello, donnez aux patients qui attendent le Dr. Sayer un nouveau rendez-vous pour demain.
Мисс Костелло, пациентов доктора Сэйэра, которые ждут снаружи, стоит назначить на завтра...
II n'y a que toi pour mixer "Costello" et "Public Enemy"!
Ты единственный кто мог смешать Элвиса Костелло и'PubIic Enemy'.
On voit pas Abbott et Costello courir partout pour parler de cette connerie, non?
Вы ведь не видите чтобы Эббот и Костелло ( Амер.комедийный дуэт начала 50-х ) бегали тут и несли эту чушь?
Parce que JFK, Mussolini et Abbott et Costello sont putain de morts!
Всё потому что JFK, Муссолини и Эббот с Костелло мёртвые нахер.
Abbott et Costello. L'Agence Tout Risque.
Эббот и Костелло.
Un type vise Frank Costello à la tête et rate son coup.
Тот тип стрелял Фрэнку Кастелло в голову, но промазал.
Et de fréquenter Frank Costello... Abnes Willman, Charles Luciano... qui semble revenir de rendre visite...
... общался с Фрэнком Костелло, Эбнером Звиллманом, Чарльзом Лучиано,..
Il donnait à Frank Costello le tuyau du jour.
Называл Фрэнку Костелло фаворитов.
Et Costello appelait Walter Winchell. Winchell le passait à Hoover.
Костелло звонил Уолтеру Уинчеллу, Уинчелл говорил Гуверу.
Si j'étais Abbott et Costello, ce serait traumatisant.
Будь на моем месте Эббот и Костелло, кто-нибудь бы обязательно пострадал.
On l'a comparé à Elvis Costello mais je trouve l'humour de Huey bien plus cynique.
Его сравнивали с Элвисом Костелло. Но я думаю, что у Хью гораздо более горький и циничный юмор.
- Moi. - Vous faites Abbott et Costello?
- Вы изображаете передо мной Эббота и Костелло?
Abbott et Costello...
Эббот и Кастелло...
j'y étais allé avec Connie Costello.
Я пришёл с Конни Костелло.
J'adore Springsteen, les amandes et les films d'Abbott et Costello.
Люблю Брюса Спрингстина, миндальные конфеты, фильмы с Эбботом и Костелло.
et à faire en sorte que nos morts effraient Abbott et Costello. Ainsi que Wolfman.
строительству пирамид, космическим путешествиям, и как защищать свои сокровища... а также человековолков...
Comme Abbott et Costello à la télé!
Как Эбботт и Костелло по ТВ.
Abbott et Costello!
Да, как Эбботт и Костелло.
- Votre groupe préféré? - Elvis Costello.
- Любимая группа?
Ces deux-là ont essayé de banaliser le sérieux de cette affaire... avec leur duo à la Abbott et Costello, mais c'est insultant pour la cour.
Эти двое пытались опошлить всю серьёзность случая своей клоунадой, но это оскорбление для суда.
Freaky Links, Wanda at Large, Costello,
Слабое звено, Ванда на свободе, Костелло, Одинокий стрелок...
Tu vas ressembler à Lou Costello.
Ты будешь выглядеть как Лу Костелло.
C'est quoi, un numéro à la Abbott et Costello?
Решили изобразить Эббота и Костильо?
Costello travaille avec trois types.
Костелло использует трех ключевых парней. Это Фитзи.
F. Costello
Ф. Кастелло.
- Costello.
Костелло сказал.
C'est Costello qu'on veut.
Мы здесь, чтобы прижать Костелло.
Costello compte vendre les processeurs à la Chine.
Мы взяли парня, сказавшего, что Костелло переправляет процессоры в Китай.
Sans indiscrétion, avez-vous une taupe qui surveille Costello?
Если без деталей, есть у вас сейчас свой человек рядом с Костелло?
M. Costello, moi, ce que je voudrais en sortir, c'est un peu de blé.
Я вот что вам скажу, М-р Костелло : Я хочу оттуда выжать нехуевых денег.
On sera sûrement en guerre contre la Chine dans 20 ans et Costello leur vend de la technologie militaire.
Скорее всего лет через 20 мы будем воевать с Китаем, и Костелло продает им военные технологии.
Vous introduisez des éléments indésirables dans la zone de M. Costello.
Значит из-за тебя появляются нежелательные элементы на территории М-ра Костелло!
- Vous savez, l'histoire de Abbott et Costello.
- Понятно.
Costello.
Мисс Костелло.
Pourquoi pas Abbot Costello?
"Лимо"
Abbot Costello contre Frankenstein?
Да ты что? Там же Франкенштейн!