English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Crewe

Crewe translate Russian

71 parallel translation
Une explosion au sol à Crewe a aspiré les débris et les a rendus radioactifs.
Наземный взрыв в Кру поднял мусор в воздух и сделал его радиоктивным.
A Crewe, les passagers dorment Et ils ignorent
Вы уснули крепко в Кру, чтобы выспаться к утру,
On dirait Paul Crewe!
- Так, так, так. Будь я проклят!
C'est Paul Crewe.
- Это же Пол Кру!
Sortez du véhicule, M. Crewe.
... Так, выйдите из машины, мистер Кру!
Nous venons d'apprendre qu'il s'agirait de l'ancien champion de football Paul Crewe.
... Как только что стало известно, за рулём - бывшая звезда Питсбургской футбольной команды Пол Кру!
Crewe, qui, souvenez-vous, fut l'unique homme à être accusé de corruption pour avoir saboté un match de foot.
... Кру, как вы знаете, единственный профессиональный футболист,... привлекавшийся к суду по обвинению в нечистоплотной игре.
À l'évidence, les 5 ans de sursis dont Crewe avait bénéficié ont été violés ce soir.
- " Кру нарушил сегодня пятилетний испытательный срок за жульничество на поле.
T'as une putain de veine, Crewe.
- Ну и повезло тебе, Кру!
Bonjour, Crewe.
- Добрый день, Пол Кру.
Capitaine, que diriez-vous si M. Crewe nous faisait profiter de son expérience?
... Капитан! Что если наш мистер Кру сходит к ребятам, поделиться опытом?
Laissez-nous, M. Crewe.
- Оставьте нас, мистер Кру.
- Paul Crewe.
- Пол Кру!
Crewe, debout!
- Ну-ка Кру, вставай!
Tu pourrais rester indéfiniment chez nous, M. Crewe.
Вы можете очень долго быть у нас в гостях, мистер Кру!
Crewe joue au basket? C'est un athlète-né.
- Он спортсмен от Бога!
Les gardiens, les prisonniers, Crewe...
... Охрана, зэки, Пол Кру, - какой материал!
Mais c'est Paul Crewe!
- О, чёрт! Это Пол Кру!
M. Crewe, on peut faire une photo avec vous?
- Мистер Кру! А можно один снимок, пожалуйста?
Silence, les gars. Avant de voir le dernier match des gardiens, nous avons une petite présentation de notre très cher Paul Crewe.
Перед тем, как смотреть записи игр прошлого сезона,... устроим небольшую презентацию с участием самого мистера Пола Кру!
Les amis, je veux en finir avec Crewe.
- Парни, надо с Кру покончить! - Да, сэр!
Petit cadeau pour M. Crewe.
- Подарок вам, мистер Кру!
Crewe, on se retrouve sur le terrain.
- Кру! Увидимся на поле!
En tête, l'ex - quarterback NFL, élu joueur de l'année, Paul Crewe.
Капитан, некогда лучший игрок НХЛ, квотэрбэк, Пол Кру!
Paul Crewe, en prison pour 3 ans, n'a pas joué depuis 6 ans, date de son éviction de la NFL...
... Пол Кру, отбывающий трёхлетний срок, не играл уже шесть лет, с тех пор как его выгнали из НХЛ.
Crewe recule, mais Turley ne le protège plus.
- Кру оттягивается назад для паса! Турли оставляет его без защиты!
Est-ce que l'ex-fêtard Paul Crewe assure toujours?
... Посмотрим, сумеет ли знаменитый Кру переломить ход матча? - Игра!
Turley le pousse plus loin, avec l'aide de Crewe.
А теперь и Кру!
Crewe fait une passe basse à Megget qui marque un premier down.
... Кру, передача по низу Мегету, Мегет рвётся за результатом.
Crewe envoie le ballon à Deacon Moss et se prend le 17. 13 yards gagnés, c'est une première tentative.
Кру, короткий пас Бьякону Мотсу. ... Его жёстко останавливают. Но 30 ярдов уже пройдено и это - первый даун!
Le chrono tourne, Crewe passe à Megget.
- Начался счёт секунд! Кру отдаёт мяч Мегету.
Crewe a le ballon.
Снова у Кру!
Paul Crewe reprend la main après une sacrée première partie.
... И как он отыграл первые пол матча!
Première et 10, Crewe tente une passe.
- С первой попытки Кру отдаёт пас!
2e tentative pour les 33 yards, Crewe cherche à nouveau Deacon.
- Второй даун и десять ярдов вперёд! Кру высматривает Бьяхона!
C'est la première faute de Crewe de la journée!
- Первая ошибка Кру за весь матч!
À 8'38 " du 3e quart-temps, Crewe a l'air de peiner.
- 8 - 38 до конца третьей четверти матча, и Кру по-прежнему на позиции квотербэка!
Touchdown! Crewe s'est pris un mauvais coup, il a du mal à se relever.
... Кру попал под раздачу и поднимается с трудом!
Ce n'est pas le même Crewe qu'à la 1ère mi-temps.
... Мы же с вами во второй половине матча наблюдаем совершенно другого Пола Кру!
On retrouve notre vieux Paul Crewe.
- Прежний Пол Кру, которого мы знаем!
Si Crewe part, j'ignore qui pourra être leur quarterback.
- Кру на скамейке! Кто у них сможет играть за квотербэка?
Pour remplacer Paul Crewe, blessé, le n ° 1, Brucie.
- На поле, на замену получившему травму Полу Кру, выходит номер один, Брюсси! - Значит так!
OK, Crewe a joué comme une daube, je vais nous remettre sur les rails.
Кру играть не умеет! Его проблемы! Я вас выведу вперёд!
Paul "Wrecking" Crewe.
- А вот и Пол Кру!
Je t'oublierai pas, Crewe.
- " Эй! Ты мне денег должен за ту игру!
- Crewe monte une équipe.
- Кру организует команду.
Si vous l'ignoriez, je m'appelle Paul Crewe.
Для тех, кто не знает кто я, я - Пол Кру!
- Crewe!
- Эй, Кру!
- Yo, Crewe.
- Эй, Кру!
Crewe lance, Deacon est disponible.
Бьяхон уже у дальнего края!
Crewe tente de revenir au score sur le tableau.
- Кру пытается вывести команду на табло!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]