English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Crimson

Crimson translate Russian

112 parallel translation
Burt Lancaster dans le Pirate Crimson...
Берт Ланкастер - император зеленого острова.
ASSURANCES CRIMSON
"Вечное Страхование под Парусами"
En cette sombre période de l'an 1983, alors que le pays subissait les effets d'une politique monétariste ruineuse, les bons et loyaux employés des Assurances Crimson, jadis une affaire de famille honorable menaçant depuis peu de péricliter, ployaient sous le joug despotique d'une nouvelle direction.
В темные дни 1983 года когда Англия влачила жалкое существование в тисках губительной финансовой политики добрые люди из Компании Вечного Страхования некогда гордого семейного дела, недавно вошедшего в полосу неудач стенали под игом деспотического нового руководства.
Les Assurances Crimson mirent ainsi le cap sur la haute mer de la finance internationale.
И вот Вечное Страхование Под Парусами отправилось в путь по морям международного финансирования.
Encouragés par leur succès initial, les employés modérément violents des Assurances Crimson livrèrent combat jusqu'à ce que, le soleil se couchant lentement à l'ouest, apparaisse le butin prodigieux de leur audacieuse entreprise.
И вот, воодушевленные своим первоначальным успехом отчаянные и в меру жестокие головорезы из Вечного Страхования выигрывали сражение за сражением до тех пор, пока в лучах солнца, медленно клонящегося к закату не стала очевидной невероятная прибыль от их доблестного делового начинания.
Les Assurances Crimson!
Вечное Страхование под Парусами!
Voiture 9, croisement 7e et Crimson. Demande assistance médicale urgente.
Патруль номер два, мы на углу Седьмой и Кримсон, нужна подмога и скорая помощь.
Je crée une rubrique musicale dans The Crimson.
Хочу открыть рубрику в "Кримзоне".
J'ai l'honneur de remettre le 1er prix de journalisme de l'année 1985 à Elizabeth Wurtzel pour son article paru dans le Harvard Crimson sur Lou Reed.
Награда за работу в области журналистики в 1985 году получает Элизабет Вурцель за её статью про Лу Рида в "Гарвард Кримзон".
J'étais plutôt Crimson.
Я больше занимался "Кримсон".
Nous avons devant nous les rédacteurs du Crimson de Harvard, le Quotidien de Princeton, le Quotidien Cornell Sun,
Ууу-хууу! Перед нами редакторы из Гарвард Кримсон, Дэйли Пристониан, Корнелл Дэйли Сан,
Smallville - 6x13 - Crimson
Тайны Смолвиля
Voici un autre succès de l'album Crimson and Clover.
Это еще один хит из альбома, песня называется "Crimson and Clover".
J'ai présenté mes excuses, dans le Crimson, aux Femmes Noires, à Fuerza Latina et à toutes les femmes de Harvard qui semblent s'être senties insultées.
Я уже принёс через газету извинения ассоциации чернокожих студенток Гарварда... Фуерце Латино и остальным девушкам, которые могли быть оскорблены... ведь, как я понял, их было много.
Il nous fait un bras d'honneur dans le Crimson.
Он нас послал через Кримсон.
Yale, Columbia et Stanford. Ça va paraître dans le Crimson.
- Он расширяется на Йель, Колумбию и Стэнфорд.
Un article dans le Crimson...
У меня имеется статья из газеты Кримсон...
J'ai un article du Crimson...
У меня имеется статья из газеты Кримсон...
J'étais plongé dans King Crimson et World of Warcraft.
Все нормально. Я погрузился в мир Кинг Кримзн и War-craft.
L'équipe, c'était les Crimson Tide et leur cri de guerre : "Roll Tide!"
Команда называлась "Кримсон Тайд". Ух, это их кричалка... "Накати волну".
Des allumettes du Crimson, un bar local.
Спички из местного бара – Кримсон.
Des notes de crédit du Crimson, ces trois derniers vendredis, toutes signées par Mlle Allison.
За последние три пятницы. И все подписаны мисс Аллисон.
Crimson.
Малиновый.
Crimson.
Малиновый
Crimson, onze, la joie, l'odeur de la poussière après la pluie.
Малиновый. Одиннадцать. Восторг Запах пыли после дождя.
Le Harvard Crimson a décrit ma performance comme "particulièrement précise".
Вот он. Лучший момент в моей жизни. - Ты мне нравишься, Вилл.
Crimson Typhoon, Chine.
Алый Тайфун, Китай.
Crimson Typhoon et Tcherno Alpha, protégez le port en 1re ligne, sur la ligne Miracle.
"Алый Тайфун", "Черно Альфа" - в гавань.
L'horreur de Crimson.
Багровый ужас!
L'horreur de Crimson!
Багровый ужас.
L'horreur de Crimson!
Багровый ужас!
Quand on y réfléchit, je pense que je préfère l'horreur de Crimson.
Поразмыслив, пожалуй, я предпочитаю Багровый ужас.
Le Crimson Horror, c'est comme ça qu'ils l'appellent.
Багровый ужас - так это называют.
Crimson Tide contre Texas AM.
Кримсон Тайд против Тексас АМ
On nous appelle la Résistance Crimson.
Зовите нас Кровавым сопротивлением.
Tu as fourni les armes à la Résistance de Crimson pour créer la panique.
Вы вооружили Кровавое сопротивление, чтобы поднять панику.
Si vous nous rejoignez, nous savons que la Crimson Resistance a frappé dans la petite ville de Romeo, dans le Michigan.
Если вы только что присоединились к нам, поступают сведения что Кровавое сопротивление нанесло удар по маленькой деревне Ромэо, в Мичигане.
Notre cause est commune, et le monde sait exactement qui est Crimson Resistance.
Моё дело - твоё дело, и мир точно знает кто такие Кровавое сопротивление.
Allez, Crimson.
Давай, Багровая.
Crimson Bride est mon vrai nom.
Кримсон Брайд ( Багровая невеста ) мое настоящее имя.
Je n'ai pas vraiment obtenu grand chose de Crimson Bride,
Я и правда не узнал ничего от Багровой Невесты,
en dehors du block, Marqueuse sunstroke des sirens passe à travers la meute en tant que meilleure marqueuse pendant que Sugar Stix est sur Crimson Bride
Пройдя блокировку, обходящая сирен Солнечный Удар прорывается через цепь как ведущая обходящая, пока Сладкая Стикс укладывается Багровую Невесту.
Sugar et Crimson se sont battue sur la piste
Сладкая и Багровая деруться на площадке.
marque un gros point et oblige Crimson Bride à finir la manche
В результате много очков и Багровая Невеста выбывает из битвы.
Oh, ouai, Crimson qui prend sa revanche sur Sugar Stix.
Да, Багровая немного мстит Сладкой Стикс.
Crimson Bride et à terre et semble blessée c'est la seconde grosse faute pour sunstroke elle a vraiment tout mis sur crimson bride elle est atterrie fort sur cette épaule et se relève lentement
Багровая Невеста упала и выглядит раненой. Это второе серьезное нарушение для Солнечного Удара. Она действительно достала Багровую Невесту.
Crimson, par ici!
Багровая, сюда!
des huement de la foule alors que Crimson Bride vas au banc
Большой босс из толпы и Багровая Невеста идет к скамейке.
Ca doit être tout ce qu'elle é écrit pour Crimson Bride
Должно быть это все, что она написала для Багровой Невесты.
Où est allée Crimson?
Куда ушла Багровая?
Seules les taches de sang étranges apparaissent sur les corps de ceux qui vont bientôt mourir. ... Et qui ont donné un nom au symptôme... "La Lèpre de Crimson".
Кроме странных алых пятен, которые появляются на тех, кто скоро умрёт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]