English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Crowley

Crowley translate Russian

545 parallel translation
Oui, je suis chez Crowley et je viens d'acheter le train.
Сейчас я у Кроули, и только что купила поезд.
- De Crowley.
- Кроули.
- On s'est rencontrés chez Crowley.
- мы встретились в Кроули сегодня утром.
" Madame, montez voir M. Crowley. C'est son magasin.
" Мадам идите наверх и поговорите с мистером Кроули это его магазин
Où est le bureau de M. Crowley?
Где офис мистера Кроули?
Désolée mais M. Crowley ne peut être dérangé en ce moment.
Мне очень жаль, но мистер Кроули просил его не беспокоить
Je dois voir M. Crowley. Je vous en prie.
Мне нужно увидеть мистера Кроули, пожалуйста пустите меня
M. Crowley?
К мистеру Кроули?
Est-ce que M. Crowley peut me rembourser?
Пожалуйста скажите мистеру Кроули что бы он вернул мне мои деньги?
Assieds-toi là, Timmy. Et ne t'enfuis pas. Je pense que je peux dire à M. Crowley de te recevoir.
Так, посиди здесь, Тимми не уходи я думаю что смогу уговорить мистера Кроули с тобой увидеться вы ведь не вызовите мою маму или полицейского?
Vraiment désolée de vous déranger, M. Crowley.
Мне так жаль перебивать вас мистер Кроули
M. Crowley, voici Timothy Ennis. Je suis à ton service, Timothy.
Мистер Кроули Это Тимоти Эннис я в твоем распоряжении Тимоти
- M. Crowley.
- Мистер Кроули.
Tu veux dire M. Crowley du magasin Crowley?
Ты имеешь ввиду мистер Кроули из универмага Кроули? - Ага
Pourquoi es-tu allé chez Crowley?
Зачем ты поехал к Кроули?
Cynthia Crowley.
Синтия Кроли.
Merci père Crowley.
Спасибо, отец Кроули.
Crowley, retiens le.
Кроули, задержи его.
Tu es le pigeon du père Crowley!
Ты как-то очень быстро стал безотказным братом милосердия у отца Кроули!
Je cherche le père Crowley.
Мне нужен Отец Кроули.
Prés d'une ville appelée Crowley, à Sassex.
Около города Кроули в Сассексе.
- Crowley.
Кроули.
Éteins ça, Crowley.
Не мог бы ты выключить это, Кроули.
Coach Crowley, allez-y.
Тренер Кроули, расскажете, что к чему?
- T'as vu avec Crowley pour la défense?
Ты разговаривал с Кроули об основной защите? Разговаривал. 4-3.
Plutôt de la cambrousse, Crowley Corners.
Больше похоже на кукурузное поле в маленьком городке Crowley Corners.
Comment vous l'épelez?
Серьезно? А как пишется "Crowley"?
Un pis géant? SAUVEZ LA VALLÉE CROWLEY COLLECTE DE FONDS SAMEDI
Что это за гигантское вымя?
Le vieux Crowley est mort et a légué les prés à la ville.
Старик Crowley умер и оставил этот город, в значительной степени, ты можешь это видеть.
L'avenir de Crowley Meadows!
Вы смотрите на будущее Crowley Meadows.
Donc tu veux vendre des œufs ici?
Это все, чего ты хочешь, продавать яйца в Crowley Corners?
AIDEZ-NOUS À SAUVER LA VALLÉE CROWLEY Oh tu me donnes la volonté pour essayer.
Помогите нам спасти Crowley Meadows "
SAUVEZ LA VALLÉE DE CROWLEY Bravo, papa!
Найти дорогу обратно к тебе и себе самому, Найти дорогу обратно в Теннесси.
Vous ne collecterez jamais assez pour sauver Crowley, à moins de demander aux Beatles.
Ты можешь собрать здесь сотни людей и брать с них деньги, Это может спасти Meadows, если только Битлс выступят с концертом.
Bienvenue à Crowley Corners.
Добро пожаловать в Crowley Corners.
J'aimerais saluer en toute sincérité la présence d'un talent comme vous, Mlle Montana, Hannah, si vous préférez, pour un concert demain qui sauvera la vallée Crowley d'un bien triste sort.
И позвольте мне сказать, это большая честь принимать здесь кого-то ваших кругов, и так, мисс Монтана, Ханна, если пожелаете, ваш завтрашний концерт спасет Crowley Meadows от очень грустной судьбы.
S'il y avait quoi que ce soit que moi ou les habitants de Crowley pouvons faire, quoi que ce soit, il vous suffira...
И если есть что-то такое, что я или добрые люди Crowley Corners могли бы сделать для вас, то все что вам нужно, это только...
Fallait y penser avant de faire ta diva. Assieds-toi. Père Crowley!
Тебе стоило подумать об этом до того, как ты начала вести себя как примадонна.
Jodie Crowley, conductrice de 60 ans, a perdu conscience et percuté une voiture garée.
Джоди Кроули... 60-летний водитель потерял сознание и врезался в припаркованный автомобиль.
Karev, fais une radio du poignet de M. Crowley, - pendant que j'amène sa mère à l'IRM.
Карев, мне нужно чтобы ты сделал рентген запястья Мистеру Кроули пока я делю ей МРТ
Mme Crowley, je dois vous parler de vos résultats.
Мне нужно поговорить с тобой о результатах теста
- Mme Crowley...
Нет. Он напуган.
Père Crowley, bonjour.
Отец Кроули, здравствуйте!
Ed Crowley est devenu prêtre parce qu'il doutait de Dieu, mais voulait désespérément croire.
Эд Кроули стал священником, потому что он сомневался насчет Бога, но отчаянно хотел верить
Smith-Crowley.
Смит-Кроули.
- Smith-Crowley.
Смит-Кроули.
Ce n'est pas ce que pense le père Crowley.
- Отец Кроули так не думает. - Что?
SAUVEZ LA VALLÉE DE CROWLEY
Привет!
Mme Crowley, on pense que votre fils a pu se blesser durant la chute.
Мисис Кровли, есть вероятность что ваш сын мог пострадать в этом падении.
Mme Crowley a accepté de se faire opérer?
Миссис Кроули согласилась на операцию? Нет. Она собирается домой, и она собирается умереть.
{ \ pos ( 192,230 ) } M. Crowley, calmez-vous.
Мистер Кроули, успокойтесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]