Translate.vc / French → Russian / Danté
Danté translate Russian
752 parallel translation
Je l'ai vue il y a environ une semaine, dans un restaurant où j'étais invitée, un restaurant italien appelé Le Dante.
Я видела мисс Жаклин где-то неделю назад. В ресторане, куда меня приятель пригласил. Небольшое итальянское заведение
- Le Dante.
- Данте?
C'est sa table, au pied de Dante.
Он всегда сидит за этим столом.
Le plus fort, c'est Dante Cruciani.
К Данте Кручани!
Dante... qu'en penses-tu?
Данте, что ты скажешь?
Dante Cruciani!
- Так вот, продолжим. Как я уже сказал...
Dante Cruciani!
Данте Кручани.
La définition du dictionnaire de cette langue inventée par Dante est-elle toujours valable? À savoir : L'ensemble des attributs moraux et civiques qui rendent un homme respectable au yeux de la société.
Согласны ли мы с Томази, который в своём монументальном словаре итальянского языка определил честь, как комплекс моральных и гражданских качеств, несущих уважение к человеку в обществе?
Le colonel, Dante Selvaggio médaille de Bronze, fasciste.
Полковник в отставке Данте Сельваджо. Медаль бронзовая, от фашистов.
Dante, je converserai avec Pétrarque,
И Данте.
- Dante, Goethe et Nick Carter!
- Данте, Гете и книжки про Ника Картера.
Pas plus que vous l'Italie dans ce cas sans l'aide de Dante, Petrarque et Machiavel.
Тогда и вы ничего не знаете про Италию Если вам ни к чему Данте, Петрарка, Макиавелли
Autant jeter au feu les écrits de Roustavelli, de Dante!
Так бросьте в костер произведения Руставели, Данте!
- Dante.
- Данте.
Ton Dante.
Твой Данте.
Je m'appelle Dante.
Меня зовут Данте.
Dante!
- Данте.
Ecoutez monsieur Dante, nous avons beaucoup de travail.
Господин Данте, у нас много работы.
Dante ne se repent plus!
"Данте больше не раскаивается!"
Je dois partir tout de suite, Dante.
Я должна ехать сейчас, Данте. - Данте?
- Dante? Alors je ne suis plus ton Johnny?
Я больше не твой Джонни?
- Tu es plus beau comme ça, Dante.
- Так тебе лучше, Данте.
Dante!
- Данте!
Dante, tout va bien?
Данте Аллегьери?
Vous êtes peut-être pensez le poète florentin Dante Alighieri, monsieur, qui, dans la première partie de sa Divina Commedia est réalisée par Virgile à travers les neuf cercles de l'enfer.
Вы подразумеваете флорентийского поэта, Данте Алигьере, сэр. В первой части "Божественной Комедии" Виргилий водит его по девяти кругам ада.
Je te présente Dante Hicks, mon copain.
Это Данте Хикс, мой парень.
- Au revoir, Dante!
Господи. - Пока, Данте.
Salut, Sanford. C'est Dante.
Привет, Сэнфорд.
- Dante, tu viens?
- Он занят. - Минуту.
- Dante, tu joues ou pas?
Ты играешь или нет? - Не пасуйте ему.
- Redding devait en amener d'autres. - Dante en a.
- У Данте все мячи.
Dante Hicks, pourquoi?
- Данте Хикс. А в чём дело?
Tu es Dante Hicks?
- Данте Хикс? Господи!
Et tu es Dante Hicks.
- Данте Хикс?
Mauvais plan, Dante.
- Это омерзительно, Данте.
- Dante?
- Данте?
Le classique "Resto et ciné" de Dante Hicks.
Знаменитые свидания Данте Хикса с киношкой и ужином.
Tu t'es fait virer pour Dante?
Значит, тебя бросили в объятия Данте?
J'y suis allée. Dante m'y attendait.
Я зашла туда, а Данте меня уже там ждал.
On se casse de ce trou à rat avec cette tarlouze de Dante.
... подальше от этого пидора-Данте.
T'aimes penser que tu portes le monde sur tes épaules, comme si cet endroit ne tenait plus debout sans Dante.
Тебе нравится думать, что на твои плечи возложены все беды мира,.. ... что мир рухнет, если Данте не придёт сюда сегодня.
Oh, Dante.
- А, Данте!
Dante Alighieri. Il est tombé amoureux d'une certaine Béatrice.
- Данте Алигьере влюбился в некую Беатриче.
J'écris le nom Dante.
- Хочу записать имя, которое Вы сказали, "Данте".
Dante je sais, mais Alighieri- -
"Данте" я знаю.
Oh, Dante Alighieri- -
- А, Данте Алигьере.
Dante l'a magnifiquement décrit :
У Данте великолепно описано.
Putain de Dante!
Грёбаный Данте.
Des outils de savoir. - Comme dans "le Pasteur"... Dante.
Как в "Сказке Парсона" и как там его...
Vous vous rappelez, Dante et son pote montent la colline et visent les pécheurs.
Помнишь в "Чистилище" Данте и его приятель... карабкались на гору, встречая по пути грешников?
Dante d'Agostino et Diggy Bermann, archéologues...
Это Данте Д'Агостино, Дэгги Берман, наш археолог.