Translate.vc / French → Russian / Deer
Deer translate Russian
34 parallel translation
There will soon be deer
Скоро придет олень.
Et j'ai des nouvelles de Deer Meadow.
И нoвocть из Дир Медоу.
Il y a actuellement une fête à Deer View Court!
Там какие-то психи устроили вечеринку прямо на улице!
Deer Hunter 3 sur Nintendo.
"Охоту на оленей-3" для Нинтендо.
Darryl Matters, concierge au camping Deer Flat et délinquant sexuel notoire.
Дэррел Мэттерс, сторож в лагере Дир Флэт и был ранее задержан по подозрению в изнасиловании.
C'est la Deer Cave, à Bornéo.
Это Оленья Пещера, Борнео.
De par sa grandeur, la Deer Cave permet à certains animaux de s'y regrouper en masse.
Высота Оленьей Пещеры позволяет некоторым животным собираться здесь в огромных количествах.
Aux toilettes des filles du "Deer Mountain Hatchery"
Женский туалет, Олений Заповедник.
J'ai été attaqué par un deer.
А на меня напал олень.
Pour le premier, j'étais stagiaire pour Canal 22 à Red Deer.
Первый ролик отснят, еще когда я была новичком на 22-м канале Ред Дир.
Alors les braves étaient rassemblées derrière leur chef Running Deer, Le feu de camp flamboyant dans l'obscurité.
И затем воины собрались пред "Бегущим Оленем", своим вождем, в темноте пылал костер.
Sur les os d'un daim percuté par un pick-up et traîné sur des kilomètres.
On the bones of a deer that was snagged by a pickup and dragged for a few miles.
J'ai confondu avec les rênes.
Первый слог произнёс правильно, потом запутался со вторым! ( rein deer )
Comme quand j'étais petite, que lui et moi prenions notre avion pour aller dans notre chalet à Deer Valley.
Как когда я была маленькой, и мы с ним летали на нашем самолете в наше шале в Красной долине. Стоп.
Et dans un chalet à Deer Valley avec un accès direct aux pistes.
И к домику Дир-Вэлли с прямым проходом по склону.
Sa voiture a été retrouvée près du Deer Park Golf Club.
Его машину нашли недалеко от гольф-клуба "Олений Парк".
Oh tout ce que j'sais, c'est que tu as totalement merdé ce week end, avec ces serveuses de Deer Valley?
Всё что я знаю, это что ты полностью испортил выходные с теми официантками в дир-вэлли.
♪ where the deer and the'possum do play ♪
♪
On regarde "Deer Hunter".
Посмотрим сцену из "Охотника на оленей".
Il a été vu pour la dernière fois sur Deer Hill Road.
Последний раз его видели на дороге в Дир Хилл.
Ma grand-mère vit à Deer Hill Road.
Моя бабушка живет у дороги в Дир Хилл.
Christine est à Deer Park, zone sans danger pour l'instant.
Майк. Кристина в Дир-Парке, сейчас там безопасно.
- Deer-dra
- Дидра.
Lieutenant, la dernière fois que j'ai parlé à ma femme, elle emmenait la famille à Deer Park.
Слушайте, лейтенант, в последний раз, когда я говорил с женой, она сказала, что направляется с семьей в Дир Парк.
Quelle belle histoire, M. Deer.
Какая удивительная история, мистер Дир.
On voulait camper près du sentier de Deer Stream.
Мы хотели разбить лагерь в верховьи Оленьего ручья.
Deer Park n'est peut-être pas touché.
Возможно Дир-Парк не пострадал.
Équipe Vautour en approche de Deer Park.
Это Стервятник. Приближаемся к убежищу Дир-Парк.
Cette voiture, par exemple, était celle de Jack Mule Deer.
Например, эта машина принадлежала Джэку Мулдиру
♪ Tu ressembles à une biche prise dans des phares ♪
♪ You're like a deer caught in headlights ♪
Il s'est lui même barricadé au 28e étage du pont d'observation de l'université de Texas Tower avec son Remington 700 Deer Rifle.
Забаррикадировался на смотровой площадке 28 этажа в башне Техасского университета с охотничьим ружьем.
Deer Ridge, Red Oak...
Дир Ридж, Ред Оук...
Deer Ridge, Red Oak,
Дир Ридж, Ред Оук,
Deer Brook?
Может, Дир Брук?