English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Discount

Discount translate Russian

67 parallel translation
- J'ai coltiné des colis au Discount.
- Таскал коробки на рынке.
S'il découvre le supermarché discount juste à côté, tout est perdu.
Если он обнаружит супермаркет за углом, все пропало!
Devant une boutique de fringues à prix discount.
Ты стоишь перед киоском Джи Джи Джитерс.
On se retrouve après Crazy Bender : le spécialiste du discount!
Мы вернемся после рекламного объявления Бендера о невообразимых скидках на стереосистемы.
Toujours au Discount Inn?
Ты всё ещё в "Дисконте" живёшь? В комнате 304?
Au Discount Inn. 304.
Мотель "Дисконт", номер 304.
Il m'a dit que vous étiez au Discount.
Сказал, что ты остановился в "Дисконте".
C'est lui qui t'a envoyé au Discount.
Тот самый, что пас тебя в "Дисконте".
- Du Discount Inn.
- Видел в мотеле "Дисконт".
Alors je suis allé acheter des plats au magasin discount... en jaune et en rose...
Я пришёл, принёс мороженое из "Пик'н'Сэйв"... Знаете, в таких жёлтых и розовых тарелках...
Passe me prendre devant le magasin discount au coin de Lex et Fulton.
Подберете меня у магазина на углу Лекс и Фултон.
Tous les vendredis soirs, dans la ruelle derrière le magasin discount, on joue aux dés.
Ты знаешь, каждую пятницу вечером... Знаешь, в переулке, что позади распродаж, мы играли в кости
Faites vous quelque chose à part prétendre tenir un discount maléfique.
Чем ты занять, кроме игры в дискжакея "Радио Зло"?
Pour vous. "Chaussures Discount".
Для Вас. Бесплатные туфли.
- Bon de réduction "Chaussures Discount".
- Купон от Бесплатных туфель.
Si t'as finis, jetons un oeil à ce magasin de livres discount.
Что-ж, раз ты закончил, давай завершим свой поход... посещением букинистического магазина.
Regarde ce magasin : le roi du discount.
А этo - oфигенный дискoнтный мaгaзин.
Le magasin discount de Tangermünde va bientôt fermer.
Дискаунт в Тангермюнде закрывается.
- Il n'y a pas de magasin discount.
Но здесь же нет дискаунта.
On a trois comptes. Deux à la Leumi et un à la Discount.
У нас три счета.
On dirait un pull qui gratte de chez Vet'Discount.
Выглядит, как мой из j.T. Warehouse, от которого я чешусь.
- Boissons discount et Happy hour.
Смешные напитки. Смешные напитки. Когда в баре скидки.
Mon mari devrait engager un tueur à gages moins cher.
My husband would hire a discount hitman.
On peut acheter un ticket sur un site discount.
Мы вполне можем купить еще один билет со скидкой на любом сайте.
J'achète mes ingrédients chez Bouffe et Trucs, un magasin d'aliments discount à mi-chemin de chez moi et du boulot.
Я покупаю ингредиенты для своих бургеров в "Еде и всяких штуках". Это магазин дешёвой еды, находящийся на одинакомом расстоянии и от моего дома, и от работы.
Tu t'es cru où? Chez Target? ( magasin discount )
Тут тебе что, супермаркет?
Obsèques Discount Glenmore, Tatouages de Poufs,
"Дисконтное кладбище Гленмора", эм... "Татуировки на поясницу",
Y-a-t'il un discount sur les citrouilles?
Здесь что, скидки на тыквы?
Ta famille t'a acheté cette veste en hard-discount?
Крейг. Где ты купил эту кофту в "Уолл-Март" или "Кей-Март"?
Et si il l'aime, dis lui que j'en ai deux autres qui me sont tombés du ciel que je peux vendre à prix discount.
И если она ему нравится, у меня есть ещё двое, которые попались в мои лапы, и я могу продать их тебе со скидкой.
Vous voulez rester à la page? Discount sur les portes de garage!
У наших ушки на макушке Дисконт на гаражи-ракушки!
En ce moment on a un discount incroyable sur les batteries.
У нас огромные скидки на батарейки.
Ainsi au magasin discount Ils se sont vraiment cachés.
Решили бумагой ее закидать.
Bienvenue dans notre bijouterie discount. alors je veux en acheter chez vous.
О, добро пожаровать! Добро пожаровать в магазин дешевых украшений! Послушайте, я занимаюсь перепродажей, но для развития бизнеса у меня слишком мало говеной ювелирки.
J'ai trouvé ce qui vous relie tous les deux à Jordan Hesters, Une chaîne préparatoire fiscale discount, même comptable.
Я обнаружил связь между обоими Джорданами Хестерами, подготовительная операция для налоговой скидки, тот же самый бухгалтер.
Oui, Lydia a un important travail au bazar discount.
Да, Лидия получила важную работу в "Магазине для бережливых".
Il vient d'un magasin discount local...
Они куплены в местном магазине уцененных товаров.
V-Vieux sac. Lache le ou ta femme aura un prix discount à la morgue.
Я просматривал записи с камер наблюдения около паркинга и нашел вот что.
Maquillage, robe de soirée... Ça expliquerait ces reçus de magasin discount.
Макияж, вечернее платье - это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров.
Qu'est-ce que c'était que ça? Un tir discount?
Ты ударил меня по яйцам.
Si tu veux trouver des extraits de saveurs ou un salon de bronzage discount, c'est le meilleur endroit.
Если вам нужны экстракты ароматов, или вы хотите получить Скидки в солярий Лучшего места не найти
Pas de date d'expiration, seulement des produits discount, - toutes les liquidations. - C'est énorme.
Без срока годности, только товары со скидкой, все распродажи, закрытие и прочее.
J'appelle ça le discount famille et potes.
Я называю это скидкой друзьям и семье.
Ces chaussures... centre commercial discount tout du long.
Эти туфли... с распродажи.
Les Goldberg possédaient un magasin de meubles discount.
А у Голдбергов - мебельный магазин.
Elle croira que ça vient d'un magasin discount.
Нет, конечно. Скажу, что купил его в "Зейлс".
C'est une pharmacie discount?
Скидки на лекарства?
Le Discount Inn.
Мотель "Дисконт".
Au Discount Inn.
В "Дисконте".
Discount Inn.
Мотель "Дисконт".
Discount.
- А скидка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]