Translate.vc / French → Russian / Docteur
Docteur translate Russian
23,008 parallel translation
- Oui, docteur.
- Да, доктор.
J'ai bien vécu, docteur.
Я давно живу на свете, доктор.
Amenez un docteur! Amenez Goodweather, maintenant!
- В Вас попали?
L'emplacement précédent que le docteur utilisait, la maison dans les bois, appartient à la banque.
В прошлый раз доктор использовал дом в лесу, принадлежащий банку.
Qui... est ton docteur là-bas?
Что... твой... твой врач рядом?
Norman, c'est quoi le nom de ton docteur?
Норман, как зовут твоего... как зовут твоего врача?
Le docteur a besoin de ces rats.
Доктору нужны эти крысы.
Docteur, j'ignore si vous savez, mais ma femme est une inspectrice très respectée de la police de Central City.
- Да? Доктор, я не уверен, знаете ли вы, что моя жена - глубокоуважаемый детектив в департаменте полиции Централ Сити.
Il a une veuve, Docteur Tanya Lamden.
Вдова, доктор Таня Ламден.
Chacun ayant eu une exposition par contact cutané avec le docteur.
Каждый напрямую контактировал с доктором Сандерс.
Comment un docteur peut être porté disparu dans un hôpital?
Как врач мог пропасть в больнице?
D'abord, tu m'envoies ici, et là je dois jouer à l'assistant du docteur?
Сначала ты отправляешь меня сюда, в ловушку, и сейчас я должен играть в клерка который собирает улики для докторов?
Que la docteur aimait tirer un coup avec son copain avant la tournée du matin.
Она сказала, что доктор хотела бы перепихнуться со своим парнем перед утренним обходом.
Car c'est le docteur Sanders qui devait nous faire la visite.
Потому что доктор Сандерс должна была забрать нас на экскурсию в день нашей поездки.
D'une, le docteur Sanders était portée disparue le matin où elle était censée nous faire visiter.
Для начала, доктор Сандерс пропала в то утро, когда должна была провести моему классу экскурсию.
Avec tout mon respect, la dernière fois que j'ai vérifié, c'était moi le docteur spécialisé en maladies infectieuses
Кэти, при всём уважении, насколько я помню, это я у меня докторская степень по инфекционным болезням.
J'aime pas les broccolis mais le docteur m'a dit d'en manger, alors j'en mange.
Я не люблю брокколи, но мой врач говорит есть её, что я и делаю.
Le mec qu'on a vu était le petit ami du docteur, donc soit elle l'a rendu malade, soit il l'a infectée.
Я думаю, что парень, которого мы видели, был парнем докторши, а это значит : или он заразил её или она его.
La copine de Burn était docteur à l'hôpital...
Девушка Бернса была врачом в больнице.
Je vais demander au Docteur Cannerts ce que nous devons faire.
Я спрошу доктора Каннертса, что следует сделать.
Merci, Docteur.
Спасибо, Доктор.
Le docteur s'est mis en quarantaine tout seul dans son labo, à cause de la proximité avec laquelle il a travaillé avec le garçon.
Доктор устроил карантин сам себе в лаборатории, т.к. слишком близко работал с мальчиком.
Docteur.
Привет, док.
C'est mon docteur.
Ой, это мой врач.
J'ai engagé le meilleur docteur de la ville.
Мы наняли лучшего врача в городе.
Mon docteur dit que je courrai et jouerai bientôt comme les autres garçons.
Мой доктор говорит, что я скоро буду бегать и играть как другие дети.
Vous pourriez dire au docteur que Spence s'est réveillé?
Можешь сказать доктору, что Спенс очнулся?
Merci, Docteur pour ces bonnes nouvelles.
Спасибо, доктор. Хорошие новости.
- Merci, docteur.
- О, спасибо Вам, доктор.
Dans ce cauchemar du docteur Patch?
В этом доме семейки Адамс?
Merci, docteur.
Спасибо, доктор.
Docteur Livingstone, je présume?
Доктор Ливингстон, я полагаю?
Appeler un docteur à cette heure de la nuit, ça couterait un bras.
Послать за доктором так поздно стоило бы вам руки и ноги.
Pour attirer notre docteur clandestin hors de sa cachette, nous devons lui offrir...
Чтобы выманить нашего подпольного врача-убийцу из укрытия, надо предложить ему...
Si tu commences à ressentir ça, ta pilule doit arrêter d'agir, et tu dois aller voir un docteur.
Если ты начинаешь это чувствовать, значит, действие таблетки проходит, и тебе нужно обратиться к врачам, немедленно.
Allez. Soyez un docteur.
Иди, будь врачом.
Ils voient un psychiatre tous les mercredis matins, le Docteur Oren Huffnagel.
Навещают психиатра каждое утро в среду, Доктора Орэна Хаффнэгель.
Oui, c'est pourquoi nous avons besoin d'une ruse qui forcera le Directeur à aller voir le Docteur demain.
Да, поэтому нам нужна уловка, что вынудит Директора заглянуть к доброму доктору завтра.
Le Docteur Huffnagel est au sixième étage, appartement 612, à la diagonale des ascenseurs.
Доктор Хаффнэгель принимает на шестом этаже, в кабинете 612 наискосок от лифта.
Docteur Huffnagel.
Это доктор Хаффнэгель.
On est dans le cabinet du docteur. Je suis dans la salle d'attente.
Мы в офисе доктора.
Et que je suis docteur?
И что я врач.
Il y a un talisman avec écrit Allison dessus, un de docteur...
Браслет Эллисон, браслет доктора....
Je sortirai avec un docteur, si tu le fais.
Я начну встречаться с доктором только после тебя.
Voyez vous ça, il est dimanche et le docteur travaille.
Ну, вот она в воскресенье утром и доктор пришел.
La licorne était un docteur
♪ Единорог был врачом ♪
Un docteur t'a laissé un message.
У тебя какое-то сообщение от доктора.
- Le Docteur.
Доктор.
Docteur! Infirmière!
Доктор!
Docteur?
Доктор?
Des documents obtenus illégalement, on a des fichiers informatiques piratés, la confession verbale de l'homme qui dirige Atlanta maintenant, et on est contre une femme qui a juste jeté le seul docteur avec l'espoir de trouver un remède sous un bus à trois étages! Comment penses-tu que nous allons tenir?
Как думаешь, выгорит?