English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Dog

Dog translate Russian

1,195 parallel translation
Un hot-dog.
Он получает хот-дог.
Un hot-dog!
Мы хотим хот-дог.
Ils veulent un hot-dog!
Они хотят хот-дог!
Elles veulent un hot-dog.
Она хочет хот-дог.
C'est un hot-dog!
Это хот-дог!
C'est un hot-dog.
Это хот-дог.
"Dr Diggity : c'est un HOT-dog."
"Д-р Диггити. Это хот-дог."
Oh, tout à l'heure, c'était une vieille dame. Elle passe au feu rouge, je siffle, elle pleurait parce que son chien est mort il y a trois jours She cried over her dead dog.
Когда я свистнул старушке, которая переходила улицу на красный свет,
Les Années de Chien nous attendent!
Поехали. залезайте. Dog Years ждет.
Pas de hot-dog, t'es sûr? Oui.
Ты уверен, что не хочешь сосиску?
Où est mon hot dog?
- Где мой бутерброд?
Jon "Mad dog" Hall était là aussi, parce que nous l'avions appelé.
Джон "Бешеный пес" Холл также присутствовал по телефону. Эээ...
Comment ça se passe avec... le hot dog?
Что ты скажешь насчёт этого хот-дога?
Y compris le contenu de ce hot-dog.
- Нет. Включая этот хот-дог.
Qui mange un hot-dog polonais sur une assiette?
Кто ест Польскую сосиску с тарелками?
Il a pris un boulot à un stand de hot dog.
Он работал в ларьке, продавцом сосисок.
Tu vois que le toubib t'a remis d'aplomb. Tu veux un hot-dog?
Визит к врачу тебе помог.
Référence... "Dog one"...
У них там одно орудие.
Référence... "Dog one"... Sud 700, Altitude 0-5-0.
Координаты цели : высота 700, положение 0, 5, 0.
Nom d'un hot-dog, regarde la taille de ce truc!
Из-за того, что я помолвлена с другим парнем. - Хот-дог, Джейк! Ты посмотри на размер!
Ca me rappelle la fois où on a essayé de manger le type en costume de hot dog.
Я вспомнил,... как мы чуть не съели парня в костюме хот-дога.
Pas un mot! Le pub Dog beggar...
Ничего не говори. Когда я была девочкой, всё было по-другому.
Caroline à Dog 1...
Пёс Один. Это Каролина.
Hot-dog, le bon hot-dog!
Горячие хот-доги!
10 balles le hot-dog! Et repartez avec un ordinateur offert!
Один песо за хот-дог, и компьютер в подарок!
les dog-boys en plein milieu de l'autoroute.
Нет, в мальчика с собакой, посреди шоссе.
Dog-boy? Très drôle ça, Kostya.
Мальчика с собакой?
On a attendu une heure d'être servis. On a décidé de manger un hot dog sur la jetée.
Mы ждали больше часа потом решили прогуляться по пирсу и поесть хот-доги.
Un hot-dog?
Сосиска?
Je pourrais enfoncer un hot-dog dans la gorge d'une vieille dame?
Ты правда, веришь, что я могла запихнуть ей в горло сосиску.
Hey, Donna, euh, tu voudrais un hot-dog?
Донна, будешь хот-дог?
Ouais, on ne sait jamais quand une femme a besoin de la moitié d'un hot-dog.
Ага. Никогда не знаешь, когда дама захочет пол-хот-дога.
De la soupe de hot-dog!
Суп из хот-догов!
Je ne veux plus de hot-dog!
Хватит уже хот-догов!
Nous sommes aussi cuits que ce hot-dog.
Отношения поджарились на сковородке, как и этот хот-дог.
J'ai une fois perdu un hot-dog en caoutchouc d'un bon mètre de long.
Я как-то потерял шестифутовый хотдог с чили. [1.83 метра]
- Oh, comme le mois dernier quand j'ai dû... tenir ton Corn Dog * et garder le Van pendant que toi et Kelso étiez à cette kermesse?
- Ага, как в прошлом месяце на ярмарке, когда мне пришлось держать твой хот-дог и охранять фургон, пока вы с Келсо занимались "этим"?
* Corn Dog : voir épisode 4x03 [KickYourAss Team]
перевод - yakou, Spree, Cranston правка - alex _ van _ gee
Tu vois... la vie n'est pas toujours comme on l'aimerait. Alors, il faut se contenter de ce qu'on a, après tout, on peut toujours s'acheter un hot-dog.
Дело в том, что не всегда получается по плану, так что будь счастлив с тем, что у тебя есть, и всегда получишь хот-дог.
Hot-dog complet et soda.
Можно мне хот-дог со всеми добавками и имбирный эль, прошу?
Hot-dog complet et soda.
Хот-дог со всеми добавками, имбирный эль. - Стрит?
- Un soja-dog. Dans du pain complet, sans sauce. Et un jus de tomate, si vous avez.
А мне - соевую сосиску, пожалуйста просто в пшеничной булочке и томатный сок, если есть.
Comment faire confiance à un gars qui boude le hot-dog national?
Как я могу доверять человеку который не ест старомодных американских хот-догов?
Hot-dog pour mon grand Dickey.
Хот доги для моего малютки Дики.
- Fais un bisou a Cloud Dog.
- И Клауд Дога тоже.
- Bonne nuit, Cloud Dog.
Ладно. Спокойной ночи, Клауд Дог.
Le dog-cart vous attend.
Дрожки готовы, сэр.
Moi, je vais au Dog.
Я пойду назад в пивную.
Je croyais que ça me toucherait, mais hélas, ça n'a d'intérêt qu'étymologique. God c'est dog à l'envers. Papa... ne t'énerve pas!
Но ключ не подходит!
Alors, on lui a ouvert le ventre, on lui a sorti un bout d'intestin, de la taille d'un hot-dog, à peu près.
Мы бреем Сеймуру пузо, разрезаем его... и вынимаем кусок кишок... размером с хот-дог.
Hot-dog.
Хот доги.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]