English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Dollhouse

Dollhouse translate Russian

65 parallel translation
Joss Whedon de l'Université Wesleyenne créateur de Buffy, Angel, Firefly, et Dollhouse,
Джосс Уиден из Уэслианского Университета, создатель Баффи, Ангела, Святлечка и Кукольного дома.
Trouve qui est lié à la Dollhouse, et tu me verras plus jamais.
Выясни, кто связан... с Доллхаусом, и ты никогда больше не увидишь меня.
- Parle-moi de la Dollhouse.
Что ты знаешь о Доллхаусе?
Agent Ballard, on vous a assigné à l'affaire Dollhouse il y a 14 mois.
Агент Баллард, вы были назначены по делу обнаружения Доллхауса около 14 месяцев назад.
Après tout ça, pensez-vous que la Dollhouse existe?
После всего этого, вы действительно думаете, что Доллхаус существует?
Dollhouse.
Доллхаус.
Putain de Dollhouse.
Долл-блин-хаус.
Trouve qui est lié à la Dollhouse, les Borodin ne seront pas inquiétés, et tu ne me verras plus jamais.
Выясни, кто связан с Доллхаусом, Бородина не тронут, и ты никогда больше не увидишь меня.
- Dollhouse.
- Кукольный дом. Начинай копать.
Comme prévu, j'ai balancé le mot "Dollhouse", on m'a regardé comme un touriste.
Да, я сделал то, что ты просил. Я упоминал слова "Кукольный дом" всем подряд и мои люди стали смотрели на меня, как на туриста.
Je crois pas qu'il y ait de Dollhouse.
Не думаю, что Кукольный дом существует.
- Tu sais quoi, sur la Dollhouse?
Что тебе известно о Кукольном Доме?
Tu crois toujours qu'il a embauché Dollhouse pour la retrouver.
И ты все еще думаешь, что он нанял Доллхаус, чтобы вернуть ее?
Et Joël Mynor est sur ta liste de clients potentiels de Dollhouse.
И Джоэл Майнор есть в твоем списке потенциальных клиентов Доллхауса.
Peu importe où elle est, Dollhouse l'a enterrée.
Кем бы она ни была, Доллхаус замел все следы ее существования.
Vous êtes à la tête de cette enquête pour démasquer Dollhouse et vous travaillez fort, vous suivez des pistes, vous tabassez quelques personnes, mais vous faites juste votre travail.
Типа вы глава оперативной группы ФБР по раскрытию тайны Доллхауса, вы упорно работаете, преследуете главарей, размазываете всем головы, но это всего лишь работа.
Je dois détruire Dollhouse. Il y en a plus de vingt dans le monde.
Всего в мире существует 20 Доллхаусов.
- Pourquoi? - Dollhouse travaille avec les fantasmes.
Доллхаус продает мечты.
Précédemment dans Dollhouse...
В предыдущих сериях "Доллхаус"...
En ce qui concerne la Dollhouse, je ne suis plus une menace.
По мнению Доллхауса, я больше не представляю угрозы.
Dès que je fouille, je trouve de nouveaux clients, de plus grosses sommes d'argent et une toile internationale d'échanges politiques et financiers. La Dollhouse doit être cachée.
Стоит мне копнуть глубже, как я нахожу все новых клиентов, огромные денежные инвестиции, целую сеть политических и экономических связей по всему миру я думаю, что Доллхаус под землей.
Pourquoi détruire la Dollhouse?
Зачем вы пытались разрушить Доллхаус?
Je l'ai suivie au 23 Flower. La Dollhouse.
Я следил за ней, до Цветочной улицы, дом 23... это и есть Доллхаус.
- Vous avez construit la Dollhouse.
- Ты построил Доллхаус?
Je suis le seul à savoir où trouver la Dollhouse et vous êtes le seul à savoir y entrer.
Так, я единственный, кто знает где находится Доллхаус, а ты, единственный, кто знает как туда попасть. И как бы мне ни было противно это говорить :
Vous pensiez vraiment pouvoir vous introduire dans la Dollhouse? Alors que chacun sait que c'est un mythe.
Вы правда думали, что могли просто зайти в Доллхаус,... когда каждый знает, что он не существует?
J'ai un message de la Dollhouse.
У меня для тебя сообщение от Доллхаус.
Si la Dollhouse l'apprend, ils vous tueront.
Доллхаус обо всем узнает... - и тебя убьют.
Quand je l'ai connu, j'ai moins fréquenté la Dollhouse.
Когда я его встретила, я перестала быть постоянным клиентом Доллхауса.
Tu parles peu de la Dollhouse.
- Ты больше не рассказываешь о Доллхаусе.
La Dollhouse.
Доллхаус.
Aujourd'hui, tu continues à rechercher des clients de la Dollhouse?
Так ты пойдешь сегодня на охоту? За клиентами Доллхауса?
Précédemment dans Dollhouse :
В предыдущих сериях "Доллхаус"...
J'ai un message pour vous, de l'intérieur de la dollhouse Quoi?
У меня для тебя сообщение от Доллхаус.
Je pourrais te menotter tout de suite et faire venir la dollhouse à ma porte.
Я мог бы надеть наручники на тебя прямо сейчас, и весь Доллхаус рухнет к моим ногам.
L'équilibre de la dollhouse a été rompu
Этот дом не стабилен.
N'importe quel progrès que fait un agent est dangereux pour la dollhouse et est un possible futur alpha.
Любое развитие актива, означает опасность для Доллхауса. И возможно первый шаг к еще одному Альфа.
Ici nous protégeons la dollhouse.
А здесь, мы защищаем Доллхаус.
M'autorisez-vous au moins d'en parler à l'équipe de sécurité de la Dollhouse?
Могу я хотя бы информировать службу внутренней охраны?
Tout le monde de la Dollhouse devrait être prêt.
Каждый в Доллхаус должен быть всегда готов.
- Dollhouse.
Доллхаус.
- Dollhouse.
Доллхаус. Скажи снова.
OK, Dollhouse.
Доллхаус.
Témoignages - Interviews au sujet de DOLLHOUSE
Характеристические документы.
Dollhouse existe.
Доллхаус существует.
Mais vous devez laisser Dollhouse gagner.
Пусть они отступят.
La Dollhouse l'a trouvé quelque part.
Доллхаус где-то же нашел этого парня.
Parlez-moi de la Dollhouse.
Расскажи мне о Доллхаусе. Во блин...
Il a construit la Dollhouse.
Он помог построить Доллхаус.
Dollhouse est bien réelle.
- Это ложный вызов. Но Доллхаус существует.
- Dollhouse?
- Доллхаус?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]