Translate.vc / French → Russian / Dorota
Dorota translate Russian
119 parallel translation
Dorota...
Дорота...
Dorota, tu es la?
Дорота, ты дома?
Dorota, c'est moi.
Дорота, это я.
Dorota...
- Дорота...
Dorota, decroche.
Дорота, сними трубку.
- Mon nom est Dorota.
- Меня зовут Дорота.
Allez viens Dorota, tu feras sa connaissance un autre jour.
Идём, Дорота, флиртовать дальше вы будете потом.
Alors comme ça vous jouez du violoncelle Dorota?
Так значит, вы играете на виолончели, Дорота?
Wladyslaw Szpilman... Dorota....
Владислав Шпильман...
Dorota, ne sois pas ridicule c'est un pédiatre.
Мы ему доверяем. Дорота, не глупи, он же педиатр.
C'est juste pour moi, elle et Dorota.
Рождество только для меня, ее и Дороты.
Dorota va te tuer si tu mets de la colle sur cette couette.
Дорота убьет вас, если вы заляпаете клеем это стеганое одеяло.
Joyeux Noël, Dorota.
С рождеством, Дорота.
Merci, Dorota.
- Да, спасибо.
Dorota, je vous ai dit que je ne voulais voir personne.
Дорота, я же сказала, что не хочу никого видеть.
Je ne peux pas, Dorota.
Я не могу, Дорота.
- Et de qui? Dorota?
- От кого бы я это услышала, от Дороты?
Dorota vous enverra le programme par blackberry *.
Я пошлю Дороту передать всем во сколько.
Dorota, un café, vite!
Дорота! Кофе, быстро.
Dorota, tu peux lui trouver
Пойдем, пойдем, пойдем, пойдем. Дорота, пожалуйста, найди для нее
Dorota, amenez les serviettes à l'étage.
Дорота, отнеси полотенца наверх.
Mme V. D. Woodsen, c'est Dorota, la servante de Mlle Waldorf...
Миссис Ван Дер Вудсен, это - Дорота, мисс Уолдорф...
Je sais qui vous êtes Dorota, mais c'est pas vraiment le bon moment.
Я знаю, кто вы, Дорота, но это не очень подходящее время.
Eh bien.. merci Dorota. Je m'occuperai de ça.
Хорошо, хм... спасибо, Дорота.
- Dorota.
- Дорота.
- Dorota!
- Дорота!
Dorota, es-tu folle?
Дорота, ты ненормальная?
J'ai envoyé par mail à Dorota la nouvelle liste d'invités.
Я отослала Дороте новый список гостей.
C'est l'amour, Dorota.
Это любовь, Дорота.
Dorota!
Дорота!
Voici Dorota.
Это Дорота.
Dorota ou...
Дорота или...
Même Dorota m'a dit qu'elle était contente pour moi.
- Даже Дорота сказала, что рада за меня.
Ne va jamais au lycée, Dorota. Les filles sont gâtées, stupides et ingrates.
Никогда не ходи в старшую школу, Дорота... девчонки испорченные, глупые и не благодарные.
Dorota, est-ce que tu peux croire que dans trois petites heures, Je serai en train de passer les portes de Yale?
Дорота, ты можешь поверить в то, что всего через три коротеньких часа, я переступлю порог Йеля?
Qui, Dorota?
Дорота, кто?
Ils ne doivent rien, Dorota.
Они ничего не должны, Дорота.
C'est une nouvelle année, Dorota... le moment de se concentrer sur un nouvel avenir dégagé.
Это Новый год, Дорота. Время сфокусироваться на новом, свободном будущем.
Dorota, tout est prêt pour les dames du Colony?
Дорота, все ли готово к приходу дам из Колони?
Dorota vous apportera vos manteaux.
Дорота подаст ваши пальто.
Dorota peut faire un pique-nique qu'on mangera dans la voiture.
Дорота может организовать пикник прямо в машине. Нет. Думаю нам надо попрощаться сейчас.
Je suis chez moi en pyjama, et je mange du pain perdu avec Dorota. - Allez!
Я дома, в пижаме, ем французский тост вместе с Доротой.
Dorota me l'a donné.
Энн Коултер?
Je lis pour rendre Dorota contente.
Это нормально. Читаю, чтобы Дорота была довольна.
Oui, Dorota, de l'amusement.
Да, Дорота, веселье.
Pourquoi est-ce que j'ai donné son week-end à Dorota?
Почему я отпустила Дороту на выходные?
Je suis certain qu'entre Corrine et Dorota...
Миссис Уолдорф, я уверен, что Коррин - и Дорота...
Dorota a son week-end.
- У Дороты выходные.
Ke m'appelle Dorota Geller.
Меня зовут Дорота Геллер.
Et merci, Dorota.
И спасибо, Дорота
Dorota est enrhumée.
- Дорота простудилась.